DESCRIBED IN DOCUMENT in Arabic translation

[di'skraibd in 'dɒkjʊmənt]
[di'skraibd in 'dɒkjʊmənt]
الموصوف في الوثيقة
المشروح في الوثيقة
الموصوفة في الوثيقة
المعروضة في الوثيقة
الموضحة في الوثيقة

Examples of using Described in document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was agreed that the arrangements and practices described in document A/AC.179/5 of 9 March 1976 in respect of the United Nations/GATT relationship provide a suitable basis to continue to guide relations between the United Nations
وقد تم اﻻتفاق علـى أن الترتيبات والممارسـات المبيﱠنة فـي الوثيقــة A/AC.179/5 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٧٦ فيما يتعلق بالعﻻقة بين اﻷمم المتحدة ومجموعة غات توفر اﻷساس المﻻئم لمواصلة توجيه العﻻقات بين اﻷمم المتحدة
The SBSTA requested the secretariat to undertake the case studies for simulating the calculation of adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, described in document FCCC/SBSTA/2002/INF.19.
(ز) وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم بالدراسات الإفرادية المتعلقة بمحاكاة حساب التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، والموضحة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.19
building on the technology information system TT: CLEAR described in document FCCC/TP/2001/2, to develop a new, broader web site which could serve as a clearing house and a resource centre for Parties in the implementation of Article 6;
CLEAR) الموصوف في الوثيقة(FCCC/TP/2001/2)، باستحداث موقع جديد أوسع على الشبكة، يمكن أن يكون مكاناً لتبادل المعلومات ومركز موارد للأطراف في تنفيذ المادة 6
The Cayman Islands, as an observer in selected institutions and ministerial bodies of the Caribbean Community(CARICOM) and Common Market, will continue to be eligible for UNDP assistance under the fourth regional programme for Latin America and the Caribbean, described in document DP/RLA/4.
وستظل جزر كايمان، بصفتها مراقبا في مؤسسات وهيئات وزارية مختارة تابعة للجماعة الكاريبية والسوق المشتركة، مؤهلة لتلقي المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اطار البرنامج اﻻقليمي الرابع ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الموصوف في الوثيقة DP/RLA/4
On agenda item 9, the EU commended the Secretariat ' s efforts to indicate the outcomes and developmental impact of the TC programmes and projects described in document IDB.33/17, prior to the full adoption of a results-based management approach to such programmes and projects.
وفيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال، أعرب عن ثناء الاتحاد الأوروبي على الجهود التي تبذلها الأمانة لإيضاح النتائج والآثار الإنمائية المترتبة على برامج ومشاريع التعاون التقني المبينة في الوثيقة IDB.33/17، قبل الاعتماد الكامل لنهج إداري قائم على النتائج في التعامل مع هذه البرامج والمشاريع
The representative of the Secretariat gave a presentation on the process used by the Secretariat, as described in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/4, to verify whether proposals for listing chemicals in Annexes A, B and C to the
قدمت ممثلة الأمانة عرضاً عن العملية التي تستخدمها الأمانة، على النحو المشروح في الوثيقة UNEP/ P OPS/ P OPRC.1/
The plan supports the implementation of the relevant outcomes of the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP, held in Nairobi on 14 and 15 January 2004(as described in document UNEP/GCSS. VIII/5/Add.4), which specify a number of important capacity-building needs.
أن الخطة تؤيد تنفيذ النتائج ذات الصلة للمشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في نيروبي يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 على النحو الموصوف في الوثيقة UNEP/GCSS. VIII/5/Add.4، والتي تحدد عدد الاحتياجات المهمة من بناء القدرات
Mr. HAMMARSKJÖLD(Sweden), speaking on behalf of the five Nordic countries, said that it was critically important that the General Assembly should take a decision that would ensure that the Secretary-General had the resources necessary for the functioning of the Tribunal in accordance with the new timetable for its operations as described in document A/C.5/48/44/Add.1.
السيد هامارسكوجولد السويد: تحدث باسم بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة فأشار الى اﻷهمية القصوى التي يكتسيها اعتماد الجمعية العامة مقررا تتيسر لﻷمين العام بموجبه الموارد الﻻزمة لتشغيل المحكمة وفقا للجدول الزمني الجديد لﻷنشطة الموضحة في الوثيقة A/C.5/48/44/Add.1
The co-chairs of the partnership, Mr. Marco Buletti(Switzerland) and Mr. Oladele Osibanjo, Basel Convention Coordinating Centre for the African Region in Nigeria, summarized the progress made in activities undertaken by the Partnership, as described in document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/5.
وأوجَز الرئيسان المشاركان للشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، السيد ماركو بوليتي(سويسرا) والسيد أولاديلي أوسيبانجو من المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية بنيجيريا، التقدُّم المحقَّق في الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة، على النحو المذكور في الوثيقة UNEP/ CHW/ OE W G .8/ INF/ 5
As described in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.4, guidelines for completing the financial annex will be provided to reporting entities as a component of the methodological tools to be produced after consideration and adoption of all relevant reporting elements.
وكما تبيّن في الوثيقة ICCD/ CR I C( 8)/ 5/ A d d.4، فإنه سيتم توفير المبادئ التوجيهية لاستكمال المرفق المالي لكيانات الإبلاغ بوصفها أحد مكونات الأدوات المنهجية التي سيتم إيجادها بعد النظر في كل عناصر الإبلاغ ذات الصلة وإقرارها
In addition, Anguilla, as an associate member of the Organization of Eastern Caribbean States(OECS), benefits from the fifth multi-island programme(1992-1996) for the eastern Caribbean, described in document DP/CP/CAR/5, which was also approved by the UNDP Governing Council in May 1992.
وباﻹضافة الى ذلك فإن أنغيﻻ تستفيد بوصفها عضوا مشتركا في منظمة دول شرق الكاريبي، من البرنامج الخامس المتعــدد الجزر ١٩٩٢- ١٩٩٦ المخصص لمنطقــة الكاريبـي الشرقية، والوارد فـي الوثيقة DP/CP/CAR/5، الذي وافق عليه كذلك مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أيار/مايو ١٩٩٢
On the basis of the agreements on procedural and organizational matters reached at the open-ended informal consultations of ratifiers and signatories in Vienna prior to the opening of the Conference, as described in document CTBT-Art. XIV/2013/INF.3, at its first plenary meeting the Conference took the following decisions on these matters.
وبناءً على الاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية التي شاركت فيها الدول المصدِّقة والموقِّعة في فيينا قبل افتتاح المؤتمر، كما يرد في الوثيقة CTBT-Art. XIV/2013/INF.3، اتخذ المؤتمر في جلسته العامة الأولى القرارات التالية بشأن هذه المسائل
At its meeting on 28 September 2009, the working group on cost recovery policy reconfirmed the definitions of direct, fixed indirect and variable indirect costs as described in document CEB/2006/HLCM/20, and the principle that variable indirect costs should be recovered from co-financing resources.
وأثناء اجتماع 28 أيلول/سبتمبر 2009، أكد الفريق العامل المعني بسياسة استرداد التكاليف مجددا تعاريف التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة كما وردت في الوثيقة CEB/2006/HLCM/20، وأعاد تأكيد مبدأ أنه ينبغي استرداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة من موارد تمويل مشترك
In responding to that request, the present note takes as a starting point the default options described in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/5 for substantive provisions that might be included in the mercury instrument to reduce the supply of mercury, to enhance capacity for environmentally sound storage, to reduce international trade in mercury, to reduce atmospheric emissions of mercury and to address mercury-containing waste.
واستجابة لهذا الطلب، تتناول المذكرة الحالية، كنقطة بدء، الخيارات الافتراضية المذكورة في الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.1/ 5 بشأن الأحكام الموضوعية التي يتعين إدراجها في صك الزئبق لتقليل المعروض من الزئبق، وتعزيز القدرة على التخزين السليم بيئياً، وتقليل التجارة الدولية في الزئبق، والحد من انبعاثات الزئبق الجوية، ومعالجة النفايات المحتوية على الزئبق
Supports the general thrust of the management pilot scheme described in document LC/G.1964, which will be developed and described in detail, in order to be submitted for consideration and approval by member countries of the Commission before its implementation, taking into account the statements made by the members of the ad hoc working group during its 2nd meeting, held in New York on 5 June 1997;
تؤيد اﻻتجاه العام للخطة النموذجية لﻹدارة المعروضة في الوثيقة 4691. G/CL، والتي ستوضع وتعرض بالتفصيل، من أجل تقديمها كي تنظر فيها البلدان اﻷعضاء في اللجنة وتوافق عليها قبل تنفيذها، مع مراعاة البيانات التي أدلى بها أعضاء الفريق العامل المخصص أثناء اجتماعه الثاني، المعقود في نيويورك في ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١
In preparing it the secretariat retained the structure of the document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16, which takes as a starting point the default options described in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/5 for substantive provisions that might be included in the mercury instrument to reduce the supply of mercury, to enhance capacity for environmentally sound storage, to reduce international trade in mercury, to reduce atmospheric emissions of mercury and to address mercury-containing waste.
ولدى إعداد تلك الوثيقة، فقد أبقت الأمانة على هيكل الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.2/ 16 التي تنطلق من الخيارات الافتراضية المذكورة في الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.1/ 5 بشأن الأحكام الموضوعية التي يمكن إدراجها في صك الزئبق لتقليل المعروض من الزئبق، وتعزيز القدرة على التخزين السليم بيئياً، وتقليل التجارة الدولية في الزئبق، والحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي، ومعالجة النفايات المحتوية على الزئبق
Supports the general thrust of the management pilot scheme described in document LC/G.1964, which will be developed and described in detail and submitted for consideration and approval by States members of the Commission before its implementation, taking into account the statements made by the members of the ad hoc working group during its 2nd meeting, held in New York on 5 June 1997;
يؤيد اﻻتجاه العام للخطة النموذجية لﻹدارة المعروضة في الوثيقة 4691. G/CL، والتي ستوضع وتعرض بالتفصيل ثم تقدم كي تنظر فيها الدول اﻷعضاء في اللجنة وتوافق عليها قبل تنفيذها، مع مراعاة البيانــات التي أدلى بها أعضاء الفريق العامل المخصص أثناء اجتماعه الثاني، المعقود في نيويورك في ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١
In the ensuing discussion, several representatives praised the Committee for working transparently and effectively to provide scientific advice to the Conference. In addressing the issues described in document UNEP/POPS/COP.2/12, two representatives suggested that the Committee should decide on a casebycase basis whether to consider the listing of isomers of listed chemicals and, given the technical nature of the question, that it should provide guidance to the Conference.
وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، أشاد العديد من الممثلين باللجنة لعملها بصورة شفافة وفعّالة في تقديم المشورة العلمية للمؤتمر، ولدى معالجة القضايا الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/12 اقترح ممثلان أن تقرر اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، فيما إذا كانت ستنظر في إدراج ايزومرات المواد الكيميائية المدرجة وأن تزود المؤتمر بالتوجيه، نظراً للطابع التقني للمسألة
As described in document UNEP/CHW.10/6, the annex to the present note sets out the 26 July 2011 version of the draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, which was prepared by a small intersessional working group led by the Government of Japan for consideration by the Conference of the Parties.
كما هو مبيّن في الوثيقة UNEP/CHW.10/6، يتضمّن مرفقُ هذه المذكرة الصيغة الصادرة في 26 تموز/يوليه 2011 لمشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، والتي كان قد أعدّها فريق صغير عامل فيما بين الدورات بقيادة حكومة اليابان لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
This document builds on the indicators, methodologies and procedures for measuring progress on SO4 described in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.7, and provides additional reporting elements, as well as complementary guidance and methodological advice with regard to the development of reporting templates, the data collection exercise and the subsequent analysis by the Convention institutions and subsidiary bodies.
وتستند هذه الوثيقة إلى مؤشرات ومنهجيات وإجراءات قياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 التي عُرضت في الوثيقة ICCD/ C R I C( 8)/ 5/ A d d .7، وتقدم عناصر إبلاغ إضافية وتوجيهات ومشورة منهجية تكميلية فيما يتعلق بوضع نماذج الإبلاغ وعملية جمع البيانات وما يلي ذلك من تحليل تقوم به مؤسسات الاتفاقية وهيئتاها الفرعيتان
Results: 53, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic