DESCRIBING in Arabic translation

[di'skraibiŋ]
[di'skraibiŋ]
تصف
describe
depict
call
لوصف
description
describe
prescribing
واصفة
في وصف
يصفون
describe
prescribe
call
say
شرح
يصفان
وواصفا

Examples of using Describing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, the seller was to provide the so-called Mill Test Reports(" MTRs") describing the chemical and heat data of the flanges.
وعلاوة على ذلك كان على البائع تقديم ما يسمى تقارير الاختبار الخاصة بالمصنع(" تقارير الاختبار") التي توضح البيانات الكيميائية والحرارية الخاصة بالشفّات
But the logic here is not so different from what you would use to solve equations with multiple variables, even those describing the nature of the universe.
لكن المنطق هنا ليس مختلفاً عما اعتدناه في حل المعادلات ذات المجاهيل المتعددة، حتى تلك التي تشرح طبيعة الكون
The fifteenth and sixteenth reports are updating reports describing developments that took place after the period covered by the fourteenth report.
ويستوفي التقريران الخامس عشر والسادس عشر المعلومات السابقة حيث يصفان التطورات الحاصلة بعد الفترة التي شملها التقرير الرابع عشر
The most famous poet in Chinese history, Li Bai, had written poems describing himself playing the sword while drunken(he was also famous for liking the bottle and inspired by the spirit), and the beauty of swordplay.
وكان الشاعر الأكثر شهرة في التاريخ الصيني، لي باي، قد كتب قصائد تصف نفسه باللعب السيف بينما كان مخمور(كان مشهورا أيضا لتروق الزجاجة ومستوحاة من الروح)، وجمال السيف
In addition, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe(Beaugendre, 2005) and a report on
وبالإضافة إلى ذلك، قدمت فرنسا تقريراً من إعداد الجمعية الوطنية يصف تاريخ إنتاج واستخدام كلورديكون في مارتينيك وجوادلوب(Beaugendre,
To the Government: upon completion of the assessment, the Special Rapporteur will prepare a report describing his findings and proposing recommendations that may be considered for addressing issues relating to human rights protection in Shan State.
إلى الحكومة: عند إتمام التقييم، سيعد المقرر الخاص تقريرا يصف فيه نتائجه، ويقترح فيه توصيات يمكن النظر فيها لمعالجة المسائل المتصلة بحماية حقوق الإنسان في ولاية شان
Section B considers immunity ratione materiae, describing the material scope of such immunity(particularly, in light of the distinction between official and private acts), the individuals covered by such immunity as well as possible exceptions thereto.
وينظر الفرع باء في الحصانة من حيث الموضوع، ويصف النطاق الجوهري لتلك الحصانة(لا سيما، على ضوء التمييز بين الأعمال الرسمية والأعمال الخاصة)، والأفراد المشمولين بتلك الحصانة وكذلك الاستثناءات التي يمكن أن ترد عليها
However, the Investment Management Division has a separate risk manual specific to investments which uses a different format, describing the risks, ownership, and evidence to show that the risk is being addressed, and also considers reputational risk.
ومع ذلك، تمتلك شعبة إدارة الاستثمارات دليل مخاطر منفصلا خاصا بالاستثمارات يستخدم صيغة مختلفة، ويصف المخاطر، والملكية، والأدلة ليثبت أنه يجري التصدي للخطر، ويتناول كذلك خطر المس بالسمعة
With regard to result-based budgeting, a detailed report justifying the proposed change, describing the new methodology, containing a mock-up of such a budget, and giving information on regulations, procedures and performance indicators, should be submitted to the Assembly for its approval.
وفيما يتعلق بإعداد الميزانية القائم على النتائج، ينبغي تقديم تقرير مفصل إلى الجمعية العامة يبرر التغيير المقترح، ويصف المنهجية الجديدة، ويتضمن نموذجا لميزانية كهذه، ويقدم معلومات عن اﻷنظمة واﻹجراءات ومؤشرات اﻷداء للموافقة عليه
(Tokyo's seas encompass Tokyo Bay and the waters off the“Tokyo Islands,” a collective term describing the chain of islands stretching from the Izu Islands in the north to the Ogasawara Islands in the south).
(البحار طوكيو تشمل خليج طوكيو والمياه قبالة"جزر طوكيو"، وهو مصطلح الجماعي يصف سلسلة من الجزر التي تمتد من جزر ايزو في الشمال إلى جزر اوغاساوارا في الجنوب
The party shall provide a notification of any such decision to the secretariat, including information describing its export restrictions and domestic regulatory measures, as well as information on the quantities and countries of origin of mercury imported from non-parties.
ويقدِّم الطرف إخطاراً بهذا القرار إلى الأمانة، يتضمَّن معلومات تصف قيوده على الصادرات والتدابير التنظيمية المحلية، فضلاً عن معلومات عن كمّيات الزئبق وبلدان منشأ الزئبق المستورد من غير الأطراف
You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend.
يمكنك أن تتحدث إلى نفسك وأنت داخل غرفتك، وتصف خططك لعطلة نهاية الأسبوع، أو حتى أن تأخذ صورة عشوائية من هاتفك وتصفها لصديقك المتخيَل
company name into the what box describing the kind of job you want and enter a city,
اسم الشركة في ماذا مربع واصفا هذا النوع من الوظيفة التي تريدها وأدخل المدينة
Further report of the Secretary-General dated 17 August(S/26317) submitted pursuant to paragraph 18 of Security Council resolution 814(1993), describing action taken to implement that resolution, in particular recommendations for the establishment of a Somali police force.
تقرير ﻻحق، مؤرخ ١٧ آب/أغسطس(S/26317)، مقدم من اﻷمين العام عمﻻ بالفقرة ١٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٤ ١٩٩٣، يبين اﻹجراء المتخذ لتنفيذ القرار المذكور، وﻻ سيما التوصيات الداعية الى إنشاء قوة شرطة صومالية
Secretary-General dated 22 June on his mission of good offices in Cyprus(S/1999/707), submitted pursuant to Security Council resolution 1218(1998) and describing his efforts to reach a settlement of the situation in Cyprus.
عملا بقرار مجلس الأمن 1218(1998) والذي يبين الجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص
The Government of China is conscientiously implementing Security Council resolution 1373(2001) and, at the request of the Counter-Terrorism Committee, has submitted five national reports describing the measures taken to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction.
وتنفذ حكومة الصين بوعي قرار مجلس الأمن 1373(2001)، وقدمت، بناء على طلب لجنة مكافحة الإرهاب خمسة تقارير وطنية تصف التدابير المتخذة لمنع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل
The Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director-General to submit each year to the Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources, as well as a programme performance report describing the level of programme implementation.
وطلبت اللجنة الى المدير العام، في استنتاجها ٧٨٩١/٩١، أن يقدم كل سنة الى المجلس، عن طريق اللجنة، تقرير أداء مالي واضحا ومفصﻻ يعدد بنود استعمال الموارد المالية، وكذلك تقريرا عن اﻷداء البرنامجي يبين مستوى تنفيذ البرنامج
Describing their cooperation.
تصف لي تعاونهم الكامل
Describing every move.
إنه يصف كل حركة
Patrick was describing.
باتريك كان يصف
Results: 66105, Time: 0.0912

Top dictionary queries

English - Arabic