DETERMINING THE EXTENT in Arabic translation

[di't3ːminiŋ ðə ik'stent]
[di't3ːminiŋ ðə ik'stent]
تحديد مدى
تحديد المدى
تحديد مدي

Examples of using Determining the extent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNFPA proposes that this evaluation focus on determining the extent to which:(a) the purpose of the global and regional interventions was achieved;(b)
ويقترح الصندوق أن يركّز هذا التقييم على تحديد مدى(أ) تحقّق الغرض من التدخلات العالمية والإقليمية؛ و(ب)
The quality of growth is as important as quantity; government intervention, the uses of technology and cultural factors play a major role in determining the extent to which growth will generate employment, encourage participation in society and improve the quality of life for the many or the few.
فنوعية النمو في مثل أهمية كميته؛ والتدخل الحكومي واستخدامات التكنولوجيا، والعوامل الثقافية تقوم بدور رئيسي في تقرير مدى ما سيولده النمو من عمالة وما سيحدثه من تشجيع للمشاركة في المجتمع وما سيدخله من تحسين في نوعية الحياة للكثرة أو للقلة
In determining the interrupted-contract recovery period for a particular claimant, the Panel is mindful of the factors identified by the" E2A" Panel in determining the extent to which lost profits may be awarded for the unperformed portion of a long-term contract.
ويضع الفريق في الحسبان، لدى تحديد فترة الاسترداد اللازمة لأحد أصحاب المطالبات بعد وقف تنفيذ عقده، العوامل التي حددها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة" هاء-2 ألف" عندما حدد مدى إمكانية التعويض عن الكسب الفائت من الأجزاء غير المنجزة من عقد طويل الأجل
(a) A study to be conducted for the classification and prioritization of information and communications technology systems, including a business impact analysis to be carried out by the Business Continuity Management Unit at 12 duty stations for determining the extent to which local primary and local secondary data centres are required at each duty station, as well as their size and scope;
(أ) إعداد دراسة لتصنيف نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد أولوياتها، تشمل تحليلا للأثر المترتب على الأعمال تجريه وحدة استمرارية تصريف الأعمال في 12 مركزا من مراكز العمل بغرض تحديد مدى الحاجة إلى إنشاء مراكز محلية رئيسية ومراكز محلية ثانوية للبيانات في كل مركز من مراكز العمل، فضلا عن حجم تلك المراكز ونطاقها
matter of judicial propriety, however, it is my view that the existence of a bilateral dispute should be a factor to be taken into account by the Court in determining the extent to which, and the manner in which, the Court should exercise jurisdiction in such advisory proceedings.
القضائية، فإنني أرى أن وجود نزاع ثنائي ينبغي أن يكون عاملا تأخذه المحكمة في الحسبان عند تحديد المدى الذي ينبغي أن تمارس فيه المحكمة ولايتها في إجراءات إصدار هذه الفتوى والطريقة التي تقوم بها بذلك
(a) Approximately 95 audits of assets and liabilities: these will involve determining the extent to which assets are properly safeguarded; compliance with the established regulations, rules, policies, procedures and standards governing the acquisition, use, recording
أ القيام بنحو ٩٥ عملية لمراجعة حسابات لﻷصول والخصوم: وستشمل هذه تحديد مدى صون اﻷصول على النحو الصحيح؛ والتقيد باﻷنظمة والقواعد والسياسات واﻹجراءات والمعايير الثابتة التي تنظم اقتناء أصول وخصوم المنظمة
it may be useful to consider whether regulatory impact assessments could be helpful to countries in determining the extent to which laws and regulations that have been passed are having their intended effect of promoting financial inclusion.
التمويل البالغ الصغر- مثل الإعفاء من سداد قروض ووضع حد أقصى لأسعار الفائدة- وتأثيره على تطوير قطاع التمويل البالغ الصغر.() ولعل من المفيد في هذا الصدد النظر فيما إذا كان بمقدور تقييمات الأثر التنظيمي أن تساعد البلدان في تحديد مدى تحقيق القوانين والأنظمة المعتمدة للأثر المرجو منها من حيث تعزيز شمول الخدمات المالية
Determining the extent of the pathological process.
تحديد مدى عملية المرضية
Hemogram for determining the extent of disorders in the blood coagulation system.
Hemogram لتحديد مدى الاضطرابات في نظام تخثر الدم
(a) Scope of work: what will be done, determining the extent of the refurbishment;
(أ) نطاق العمل: ما الذي سيجري إنجازه، وتحديد مدى ما يتم من تجديدات
In determining the extent of individual commitments as part of a post-2012 outcome(Australia, MISC.5/Add.2);
عند تحديد مدى الالتزامات الأحادية كجزء من نتائج ما بعد عام 2012(أستراليا، Misc .5/Add.2)
And we're still determining the extent of the nerve damage, but, uh, there are exciting.
و لا زلنا في طور تحديد امتداد التلف العصبي… لكن،هنالك- انصرف
Adequate resources were another important factor in determining the extent to which Governments were able to undertake these efforts.
كما أن كفاية الموارد تعد عاملاً هاماً آخر في تحديد مدى قدرة الحكومات على القيام بهذه الجهود
Surgical staging is essential for determining the extent of disease, for providing prognostic information, and for guiding post-operative management.
الجراحية التدريج أمر ضروري لتحديد مدى انتشار المرض، لتوفير المعلومات النذير، وبعد لتوجيه وإدارة المنطوق
In determining the extent of appropriate conditions, it is necessary to reiterate the core principles of State sovereignty and non-intervention.
وعند تحديد نطاق الشروط الملائمة، من الضروري إعادة التأكيد على المبدأين الأساسيَين المتمثلين في سيادة الدول وعدم التدخل
Determining the extent of discrimination was a challenging task, owing to both conceptual limitations and inadequacies in the collection of data.
وإن تحديد مدى التمييز هو مهمة شاقة، نظراً للحدود والتقصيرات النظرية في جمع البيانات
(d) Elaborating, at the national level, the measurements, criteria and indicators for determining the extent and distribution of absolute poverty.
د القيام على الصعيد الوطني، بوضع المقاييس والمعايير والمؤشرات الخاصة بتحديد نطاق وتوزّع الفقر المطلق
Once again, in determining the extent of this obligation on grantors, States must weigh the benefits against the burdens they impose.
ومرة أخرى، يجب على الدول لدى تحديد نطاق هذا الالتزام الملقى على عاتق المانحين تقدير الفوائد مقابل الأعباء التي تفرضها
Assessed internal controls regulating financial operations of UNIDO and carried out compliance testing for determining the extent of control operation during 2013;
تقييم الضوابط الداخلية التي تنظّم عمليات اليونيدو المالية، وإجراء اختبار لمدى الامتثال بغية تحديد نطاق عملية الرقابة خلال عام 2013
The new Decree replaces the earlier system of determining the extent of university degrees with the ECTS system(European Credit Transfer System).
ويحل المرسوم الجديد محل النظام الذي يحدد نطاق الدرجات الجامعية بالمقارنة مع النظام الأوروبي لمعادلة الشهادات
Results: 2188, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic