Examples of using Developing capacity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Developing capacity for policy analysis and debate by creating and facilitating spaces and tools to bring stakeholders together for evidence-based policy dialogue on priority development issues; and.
(ج) تنمية القدرات فيما يتعلق بتحليل السياسات والمناقشة من خلال إنشاء وتيسير أماكن وأدوات لالتقاء الأطراف المعنية من أجل إجراء حوار بشأن سياسات تستند إلى الأدلة وتدور حول القضايا الإنمائية ذات الأولوية
It also supports gender equality advocates in developing capacity and knowledge to support intensified action and accountability and supports innovative pilot programmes that generate credible evidence of effective work at the micro level to inspire replication and upscaling.
ويقدم لدعاة المساواة بين الجنسين الدعم في تطوير القدرات والمعارف لتعزيز العمل المكثف والمساءلة، ويدعم البرامج التجريبية المبتكرة التي تولد أدلة موثوقة عن العمل الفعال على المستوى الجزئي للحفز على التكرار والارتقاء
(e) Developing capacity for issuing documents regarding civil status(births, marriages, deaths), identification cards, travel documents, vehicle registration, coordinating and providing guidance to 30 municipal registration centres;
(هـ) تطوير القدرة على إصدار الوثائق المتعلقة بالأحوال الشخصية(الولادات، الزواج، الوفيات)، وبطاقات الهوية، ووثائق السفر، ووثائق تسجيل السيارات، والتنسيق وتقديم الإرشادات إلى 30 مركزا للتسجيل تابعة للبلديات
(b) Developing capacity through analysis and advocacy regarding options and mechanisms at the national and regional levels on how to reduce the possibilities of conflict, including research on the cost of conflicts.
(ب) تنمية القدرات من خلال التحليل والدعوة بشأن خيارات وآليات على المستويين الوطني والإقليمي بشأن كيفية الحد من إمكانيات النزاع، بما في ذلك البحث بشأن تكلفة النزاعات
The NATO-led building integrity initiative is now ongoing to develop action plans for both the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior that focus on developing capacity in the areas of finance and human resources management.
وتتواصل حاليا مبادرة إرساء النزاهة التي يقودها حلف شمال الأطلسي، وجاري وضع خطط عمل لوزارتي الدفاع والداخلية تركز على تطوير القدرات في مجالي المالية وإدارة الموارد البشرية
For example, in Cambodia, UN-Women worked to develop Government capacities to design and lead participatory policy processes, with a particular emphasis on developing capacity for monitoring and evaluation.
فعلى سبيل المثال، عملت الهيئة في كمبوديا على تنمية القدرات الحكومية في مجال تصميم وقيادة العمليات التشاركية لتقرير السياسات، مع التركيز بشكل خاص على تنمية قدرات الرصد والتقييم
(b) Development of subregional cooperation on air pollution problems to exchange experiences from the work on the national level and to be used as the basis for raising awareness and developing capacity in the other countries of Central Asia.
(ب) تطوير التعاون دون الإقليمي بشأن مشاكل التلوث الجوي من أجل تبادل التجارب المكتسبة من العمل على الصعيد الوطني والتي ستستخدم أساسا للتوعية وتطوير القدرة في بلدان أخرى من آسيا الوسطى
Project: Developing Capacity for International Criminal Justice in Africa:
مشروع: تنمية القدرات للعدالة الجنائية الدولية في أفريقيا:
UNDP had enhanced its role as a knowledge broker in the field, while acknowledging ongoing challenges in developing capacity, increasing accountability, monitoring progress and building partnerships.
البرنامج الإنمائي قد عزز دوره كوسيط للمعرفة في هذا المجال، ولكنها أقرت بالتحديات المستمرة في مجال تطوير القدرات وزيادة المساءلة ورصد التقدم وبناء الشراكات
ESCAP also organized a workshop on developing capacity for resilience to water-related disasters in Pakistan through space applications and flood risk management, in Islamabad from 1 to 4 March 2011, in response to the flood catastrophe in Pakistan.
كما نظَّمت اللجنة حلقة عمل عن تنمية القدرة على الصمود في وجه الكوارث المتصلة بالمياه في باكستان من خلال التطبيقات الفضائية وإدارة المخاطر الغذائية في إسلام آباد في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2011 في مواجهة كارثة الفيضانات التي اجتاحت باكستان
Doing so will strengthen the ability of UNSOM and other international partners to support the Government in developing capacity for the safe storage, registration, maintenance and distribution of military equipment.
إن القيام بذلك سيعزز قدرة البعثة والشركاء الدوليين الآخرين على تقديم الدعم للحكومة في تنمية قدراتها على التخزين الآمن للمعدات العسكرية وعلى تسجيلها وصيانتها وتوزيعها
In 78 countries, UNFPA provided support to strengthen national statistical capacities, including developing capacity in the technical aspects of the process, such as cartography, data collection and processing.
وفي 78 بلدا، قدم الصندوق الدعم لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية، بما في ذلك تطوير القدرات في الجوانب التقنية للعملية، مثل رسم الخرائط وجمع البيانات وتجهيزها
UNDP strengthens partnerships with civil society organizations in post-conflict countries by developing capacity to engage in dialogue to build peace and participate in the recovery of democratic and civilian institutions.
ويعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع المدني في البلدان الخارجة من الصراعات، من خلال تنمية القدرة على الدخول في حوار لبناء السلام والمشاركة في استعادة المؤسسات الديمقراطية والمدنية
The Government wishes therefore to go on record in acknowledging the important support that it has received from the Commonwealth Secretariat in developing capacity in the area of human rights promotion and protection.
لذلك تود الحكومة أن تسجل اعترافها بأهمية الدعم الذي تلقته من أمانة الكومنولث في تنمية قدراتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
but its impact on developing capacity in this area depends on how its actions enhance the country ' s economic performance.
إلا أن أثره على تنمية القدرات في هذا المجال يرتبط بمدى قدرة أنشطته على تعزيز الأداء الاقتصادي للبلد
thereby creating difficulties in developing capacity and an ongoing need for external assistance.
ينشأ عنه صعوبات في تطوير القدرات واستمرار الحاجة إلى المساعدة الخارجية
ECA ' s work under this subprogramme aims at strengthening and sustaining an African information society, as well as developing capacity for the formulation, adaptation and implementation of appropriate science and technology policies and programmes.
تهدف أعمال اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز مجتمع المعلومات الأفريقي ودعمه، وكذلك تطوير القدرات على صياغة السياسات والبرامج المناسبة في مجال العلم والتكنولوجيا وتكييفها وتنفيذها
In Zambia, UNDP ' s contribution to the HIV response has been notable," within the Joint UN Programme, UNDP has played a central role in developing capacity and knowledge of HIV and AIDS countrywide"[8].
وفي زامبيا، كانت مساهمة البرنامج الإنمائي في التصدي للفيروس ملحوظة،" وفي إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك، أدى البرنامج الإنمائي دورا مركزيا في تنمية القدرات والمعارف المتعلقة بالفيروس والإيدز في البلد بأسره"[8
Developing capacity.
تطوير القدرات
Developing capacity in risk management.
طاء- تنمية القدرات في مجال إدارة المخاطر
Results: 27545, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic