DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz]
البلدان النامية
الدول النامية
بلدان نامية
بلدا ناميا
developing countries
البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
دولة نامية
البلدان المتقدمة والنامية
للبلدان النامية
بلداً نامياً
developing countries
دول نامية
للدول النامية

Examples of using Developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A number of developed and developing countries and economies in transition have adopted policies and implemented programmes which support a gradual shift in use from" end-of-pipe"(or clean-up) technologies and equipment to integrated
وقام عدد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال باعتماد سياسات وتنفيذ برامج تدعم إجراء تحول تدريجي في اﻻستخدام من تكنولوجيات ومعدات" المكافحة عند المصب"
Evidence is provided by Burkina Faso and other parties that the majority of farmers in many developing countries do not use PPE(see also paragraphs 8- 10), are illiterate and are unaware of the risks posed by pesticides.
وقدمت بوركينا فاسو وأطراف أخرى الدليل على أن معظم المزارعين في عدة بلدان نامية لا يستخدمون معدات الحماية الشخصية(انظر أيضاً الفقرات من 8 إلى 10)، وأميين وغير واعين بالأخطار التي تشكلها مبيدات الآفات
Over 30 countries have completed" vulnerability and adaptation" assessments and 15 developing countries have implemented health adaptation programmes to strengthen preparedness for climate change(e.g. adaptation of water and sanitation services to extreme weather conditions) and improve national monitoring mechanisms.
أتم أكثر من 30 بلدا تقييمات" قابلية التأثر والتكيف"، ونفذ 15 بلدا ناميا برامج التكيف الصحي لتعزيز القدرة على التأهب للتكيف مع تغير المناخ(من قبيل تكييف خدمات المياه والصرف الصحي مع الأحوال الجوية الشديدة) وتحسين آليات الرصد الوطنية
To ensure that developing countries will be able to obtain the maximum benefit from developments in methodologies and from technological innovations, UNFPA maintains and promotes an ongoing dialogue with specialists from both developed and developing countries..
ولكفالة قدرة البلدان النامية على الحصول على أقصى فائدة من التطويرات في المنهجيات ومن اﻻبتكارات التكنولوجية، يحافظ الصندوق على الحوار الجاري مع اﻷخصائيين من البلدان المتقدمة النمو والناميــة علــى الســواء ويشجعه
However, the continuing enormous gap between the advanced countries and the developing countries in the area of information and communication technology could be filled only with the help of meaningful participation on the part of the United Nations and the advanced countries..
غير أنه ﻻ يمكن سد الفجوة الهائلة المستمرة بين البلدان المتطورة والبلدان النامية في مجال تكنولوجيا اﻹعﻻم واﻻتصال إﻻ بمساعدة مشاركة مجدية من جانب اﻷمم المتحدة والبلدان المتطورة
Turkey provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, within the context of the pilot project.
قدمت تركيا تبرعا، بصفتها بلدا مانحا، لتمويل مشاركة خبراء من بلدان نامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك في سياق المشروع التجريبي
Empirical evidence from developed and developing countries shows that globalization and technological improvements do not necessitate the dramatic shift in the distribution of income that favours the very wealthy and deprives the poor and middle class.
وتظهر الأدلة العملية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن العولمة والتطورات التكنولوجية لا تقتضي التحول الكبير في توزيع الدخول الذي يحابي الأكثر ثراء ويحرم الفقراء والطبقة المتوسطة
(A1.2) Collect data on non-tariff measures applied in the area of trade by developed countries and the 15 developing countries, to obtain information on issues related to access to major markets, especially in relation to the exports of developing countries;.
(النشاط 1-2) جمع بيانات عن التدابير غير الجمركية التي تطبقها في مجال التجارة بلدان متقدمة النمو و 15 بلدا ناميا للحصول على معلومات بشأن المسائل المتصلة بالنفاذ إلى الأسواق الكبرى، لا سيما فيما يتعلق بصادرات البلدان النامية
The Board had urged developed and emerging developing countries to assist UNCTAD in implementing the outcomes of its research on Africa through technical cooperation projects and missions to the continent to help strengthen the managerial capacities of African policy-makers and leaders.
وحث المجلس البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الصاعدة على مساعدة الأونكتاد على تنفيذ نتائج أبحاثه المتعلقة بأفريقيا عن طريق مشاريع التعاون التقني وإيفاد البعثات إلى القارة للمساعدة على تعزيز القدرات الإدارية لصانعي السياسات والزعماء الأفارقة
Trade had therefore become a major source of development finance and an engine for growth, enabling more and more developing countries to raise incomes, reduce poverty, create full and productive employment, and foster gender welfare and equity.
وبذلك أصبحت التجارة مصدرا رئيسيا لتمويل التنمية ومحركًا للنمو، فمكَّنت البلدان النامية أكثر فأكثر من زيادة دخلها والحد من الفقر وإيجاد فرص عمالة كاملة ومنتجة، وتعزيز الرفاه والإنصاف بين الجنسين
both of which organize courses in ocean management for students from overseas, especially from developing countries.
ينظمان دورات دراسية في إدارة المحيطات لطﻻب من الخارج وخاصة من الدول النامية
World Resources Institute President Andrew Steer notes that more than 50 developing countries are now implementing costly policies to reduce climate change. From the perspective of national interest,
ويلاحظ أندرو ستير رئيس معهد الموارد العالمية أن أكثر من خمسين دولة نامية تنفذ الآن سياسات مكلفة للحد من تغير المناخ.
could be taken to develop partnerships between developed and developing countries in research, technology transfer, and the manufacturing and marketing of information technology products and services, with a view to bridging the digital divide.
تتخذ تدابير مناسبة لإقامة شراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في ميادين البحث ونقل التكنولوجيا وتصنيع وتسويق منتجات وخدمات تكنولوجيا المعلومات، بهدف سد الفجوة الرقمية
It is true that the contribution of industry to employment has been less in the most advanced economies(and also in developing countries that have reached a certain level of industrialization, as well as in some economies in transition).
صحيح أن اسهام الصناعة في العمالة كان أقل في اﻻقتصادات اﻷكثر تقدما بل وفي البلدان النامية التي بلغت مستوى معينا من التصنيع، وكذلك في بعض اﻻقتصادات اﻻنتقالية
High and sustained growth rates in larger developing countries, particularly Brazil, China, India and South Africa, made those countries the centre of the new geography of international trade-- as producers, traders and consumers in global markets.
وجعلت معدلات النمو العالية والمطردة في بلدان نامية أكبر حجما، لا سيما في البرازيل والصين والهند وجنوب أفريقيا، هذه البلدان مركز الجغرافيا الجديدة للتجارة الدولية كمنتجين وتجار ومستهلكين في الأسواق العالمية
The beneficiary island developing countries of this assistance programme are Antigua
والبلدان النامية الجزرية المستفيدة من برنامج المساعدة هذا هي:
FAO reported that it had executed the preparatory phase of a project aimed at reducing the environmental impact of tropical shrimp trawl fisheries involving 13 developing countries from four different regions with funding from the Global Environment Facility(GEF).
أبلغت الفاو أنها نفذت المرحلة التمهيدية من مشروع يهدف إلى الحد من أثر مصائد جرف الإربيان الاستوائية على البيئة يشارك فيه 13 بلدا ناميا من أربع مناطق مختلفة بتمويل من مرفق البيئة العالمي
E/C.18/2007/9 Treatment of Islamic financial instruments under the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries-- Note by the Working Group on Treatment of Islamic Financial Instruments[A C E F R S].
E/C.18/2007/9 معاملة الصكوك المالية الإسلامية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية- مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية[بجميع اللغات الرسمية
Its status as a major petroleum producer figures prominently in its sometimes volatile international relations with both developed countries, notably the United States, and the developing countries of China, Jamaica, and Ghana and Kenya in Africa.
مكانتها باعتبارها الأرقام منتج للنفط رئيسية بارزة في المتذبذب في بعض الأحيان الدولية العلاقات مع كل من البلدان المتقدمة، وخاصة الولايات المتحدة، والبلدان النامية من الصين، وجامايكا، وغانا، وكينيا في أفريقيا
They also require that interactions between the developed and developing countries in trade, science, technology and finance take the form of partnerships, based on the principles of the right to development and the rights of future generations.
وتستدعي هذه السيناريوهات كذلك أن يتخذ التفاعل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في التجارة والعلوم والتكنولوجيا والمالية شكل الشراكات القائمة على مبادئ الحق في التنمية وحقوق الأجيال المقبلة
Results: 112089, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic