ESPECIALLY IN DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[i'speʃəli in di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[i'speʃəli in di'veləpiŋ 'kʌntriz]
خاصة في البلدان النامية
لا سيما في البلدان النامية
خصوصا في البلدان النامية
خاصة في الدول النامية
لاسيما في البلدان النامية
لا سيما في الدول النامية
خصوصا في الدول النامية
وﻻسيما في البلدان النامية
بخاصة في البلدان النامية
خصوصاً في البلدان النامية
خاصةً في البلدان النامية
خاصةً في الدول النامية

Examples of using Especially in developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reducing care work may, especially in developing countries and rural areas, be achieved by improving the basic infrastructure, including water, sanitation and transportation.
ومن الممكن تخفيف أعباء الرعاية، خصوصاً في البلدان النامية والمناطق الريفية، عن طريق تحسين البنية الأساسية، بما فيها المياه والمرافق الصحية والنقل
Many speakers pointed to the importance they attached to the work of the information centres, which they saw as United Nations windows on the world, especially in developing countries.
وأشار عديد من المتكلمين إلى الأهمية التي يعلقونها على عمل المراكز الإعلامية التي يعتبرونها نوافذ الأمم المتحدة على العالم، خصوصا في البلدان النامية
Capacity- technical and financial- will need to be strengthened, especially in developing countries, to build solid statistical systems to undertake monitoring.
وسوف يلزم تعزيز القدرات- التقنية والمالية- خصوصاً في البلدان النامية لإنشاء نظم إحصائية متينة للاضطلاع بالرصد
Financing efforts to promote SARD is a key issue, especially in developing countries.
إن مسألة الجهود التمويلية المبذولة لتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة هي مسألة رئيسية، ﻻ سيما في البلدان النامية
Maternal morbidity and mortality remain unacceptably high, especially in developing countries.
كما أن معدل اعتلال الأمهات ووفياتهن لا يزال عاليا على نحو غير مقبول، وخاصة في البلدان النامية
The thrust of the present paper is therefore to offer commentary on the impact of reform on the public service and on public servants, who are the stewards for delivery on the development goals, especially in developing countries in Africa.
ومن ثم، فإن الاتجاه العام لهذه الورقة هو التعليق على تأثير الإصلاح على الخدمة العامة وموظفي الحكومة، بوصفهم المشرفين على تحقيق الأهداف الإنمائية، لا سيما في البلدان النامية في أفريقيا
Efforts need to be stepped up to engage the academic community with government and civil society to address the gaps in research on volunteerism and to analyse the impacts of volunteerism on society, especially in developing countries.
ويلزم بذل المزيد من الجهود لإشراك المجتمع الأكاديمي مع الحكومة والمجتمع المدني لمعالجة الثغرات في البحوث المتعلقة بالعمل التطوعي، ولتحليل آثار العمل التطوعي في المجتمع، لا سيما في البلدان النامية
However, it was also stated that Parties need to quicken the pace of their work and accelerate the uptake of existing technologies, especially in developing countries and the least developed countries and small island developing States among them.
غير أنه أُشير أيضا إلى ضرورة إسراع الأطراف لوتيرة عملها والتعجيل بعملية الاستفادة من التكنولوجيات الحالية، لا سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نموا ومنها الدول الجزرية الصغيرة النامية
The establishment of a new information and communication order required cooperation to develop appropriate infrastructure and provide capacity-building assistance and human resources training, especially in developing countries.
وأضاف قائلا إن إنشاء نظام جديد للإعلام والاتصال يقتضي التعاون من أجل إنشاء بنية أساسية مناسبة وتقديم المساعدة على بناء القدرات وتدريب الموارد البشرية، بخاصة في البلدان النامية
Build-up of the necessary capacity, especially in developing countries.
بناء القدرات اللازمة، ولاسيما في البلدان النامية
(d) A contributor to capacity-building, especially in developing countries.
(د) أن تبني القدرات خاصة في البلدان النامية
(c) Building capability and capacity, especially in developing countries;
(ج) بناء القدرات والطاقات، وخاصة في البلدان النامية
Smoking is a predominantly male habit, especially in developing countries.
يعتبر التدخين غالبا من عادات الرجال لا سيما في البلدان النامية
(a) Sustainability of space activities, especially in developing countries;
(أ) استدامة الأنشطة الفضائية، لا سيما في البلدان النامية
(d) Sustainability of space activities, especially in developing countries;
(د) استدامة الأنشطة الفضائية، وخصوصا في البلدان النامية
Conventional weapons continue to have devastating impacts, especially in developing countries.
الأسلحة التقليدية ما زالت تترك وطأتها المدمرة، خاصة على البلدان النامية
That is indeed an area with many challenges, especially in developing countries.
وهذا المجال زاخر بالتحديات حقاً، خاصة في البلدان النامية
Globalization has brought in its wake manifold problems, especially in developing countries.
في أعقاب العولمة حدثت مشاكل متعددة اﻷوجه وخاصة في البلدان النامية
This new situation opens up opportunities for investment, especially in developing countries.
وتتيح هذه الحالة الجديدة فرصا للاستثمار، خاصة في البلدان النامية
(o) Insufficient scientific and professional expertise, especially in developing countries;
(س) عدم كفاية الخبرة العلمية والمهنية، لا سيما في البلدان النامية
Results: 9476, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic