DEVELOPING COUNTRIES CAN in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz kæn]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz kæn]
يمكن للبلدان النامية
تستطيع البلدان النامية
تستطيع الدول النامية
بوسع البلدان النامية
إمكان البلدان النامية
في وسع البلدان النامية
يمكن للدول النامية
البلدان النامية قادرة
بمقدور البلدان النامية
يتسنى للبلدان النامية
تتمكن البلدان النامية
يمكن البلدان النامية

Examples of using Developing countries can in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Developing countries can voluntarily inform the COP of their intention to implement NAMAs and to submit information on those actions.
ويمكن للبلدان النامية أن تخبر طوعاً مؤتمر الأطراف برغبتها في تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وأن تقدم معلومات عن تلك الإجراءات
Outward FDI from developing countries can also contribute, directly and indirectly, to a home economy.
إن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية قد يُسهم أيضاً، بشكل مباشر وغير مباشر، في اقتصاد المنشأ
There are a number of things that developing countries can do to build competitiveness.
وهناك عدد من الأمور التي بإمكان البلدان النامية أن تفعلها لتعزيز القدرة على المنافسة
This would also serve the interests of all, as developing countries can also become important markets for trading partners in the developed and developing world.
وسوف يخدم ذلك مصالح الجميع نظراً إلى أن البلدان النامية قد تصبح أيضاً أسواقاً هامة للشركاء التجاريين في العالمين النامي والمتقدم
The high proportion of youth in many developing countries can pose serious difficulties for those countries..
إن ارتفاع نسبة الشباب في كثير من البلدان النامية يمكن أن يشكل صعوبات خطيرة لتلك البلدان
As a small island developing country, we submit that economic development in developing countries can be successfully accomplished only through international cooperation in several vital areas.
وكبلد جزري صغير نام، نرى أن التنمية اﻻقتصادية في البلدان النامية ﻻ يمكن تحقيقها بنجاح إﻻ عن طريق التعاون الدولي في عدة مجاﻻت حيوية
However, developing countries can only convert their competitive advantage into increased market shares if markets function in a way that is not impeded by distortions.
بيد أن البلدان النامية لا يمكنها تحويل ميزتها التنافسية إلى حصص متزايدة في السوق إلا إذا سارت الأسواق على نحوٍ لا تعوقه التشوهات
The developing countries can ill afford the arms race that this will trigger,
إن البلدان النامية لا يمكنها أن تتحمل سباق التسلح الذي سيؤدي إليه هذا ولا يمكنها
The strengthening of technical cooperation among developing countries can contribute significantly to the mobilization of resources and to the promotion of sustainable development in Africa.
إن تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يمكن أن يسهم بصورة ملحوظة في حشد الموارد والنهوض بالتنمية المستدامة في أفريقيا
While developing countries can benefit from liberalization, certain preconditions must be met in relation to infrastructure, technology, human resources,
وإذا كان بإمكان البلدان النامية أن تستفيد من عملية التحرير، فإنه لا بد من استيفاء بعض الشروط المسبقة
Developing countries can benefit significantly from the technical assistance programmes offered by international and regional agencies, including those of the United Nations.
وبإمكان الدول النامية اﻻنتفاع إلى حد كبير من برامج المساعدة التقنية التي تقدمها الوكاﻻت الدولية واﻹقليمية، بما فيها اﻷمم المتحدة
Developing countries can make informed
بوسع البلدان النامية أن تقرر خيارات تكنولوجية مستنيرة ومستدامة بيئيا
Instead, developing countries can achieve large savings and improved compliance through such economic incentives as low-interest financing for environmentally friendly industries and supportive market mechanisms.
وبدلا من ذلك، يمكن للدول النامية أن تحقق وفورات هامة وأن تحسن الامتثال من خلال حوافز اقتصادية من قبيل توفير التمويل للصناعات الملائمة للبيئة وللآليات الداعمة للسوق بسعر فائدة منخفض
We are convinced that the developing countries can make a substantive contribution to the work of a renewed Council as permanent members, and here we believe
ونحن على اقتناع أن بوسع البلدان النامية أن تسهم إسهاما موضوعيا في عمل مجلس متجدد بوصفها أعضاء دائمين، وهنا نعتقد
In this regard, policy directions as opposed to precise policy prescriptions are given so that developing countries can begin to put together a road map for competitiveness at the micro level taking into account their specific environments.
وفي هذا الخصوص، يقدم التقرير توجيهات سياسة عامة بدلاً من تدابير سياسة دقيقة مفروضة، كيما يتسنى للبلدان النامية رسم معالم الطريق من أجل تحقيق القدرة التنافسية على المستوى الصغري آخذة في الاعتبار الظروف الخاصة بكل بلد
The efforts of the United Nations in supporting national adaptation activities must be strengthened so that developing countries can achieve their sustainable development goals while responding to the challenges of climate change.
ولا بد من تعزيز جهود الأمم المتحدة في دعم أنشطة التكيف الوطنية كيما يتسنى للبلدان النامية أن تحقق أهدافها الإنمائية المستدامة مع الاستجابة لتحديات تغير المناخ
trade agreements should provide room to manoeuvre so that developing countries can have adequate" policy space".
يجب أن تتيح مجالا للمناورة بما يمكن البلدان النامية من التمتع بـ'' مساحة للسياسات العامة'' بدرجة كافية
Often when developing countries can participate, other factors conspire against an effective involvement: they are not sufficiently consulted on the agenda, or the issues are varied
وفي كثير من الأحيان عندما تكون البلدان النامية قادرة على المشاركة تتآلف عوامل أخرى لإعاقة مشاركتها على نحو فعال:
For example, if, as is generally accepted, developing countries can provide cheaper textiles than developed ones, but if they are constrained by market access conditions, then it can be argued that more liberal
فعلى سبيل المثال إذا كان بمقدور البلدان النامية، كما هو مقبول بشكل عام، توفير منسوجات أرخص من تلك التي توفرها البلدان المتقدمة، وكانت مقيدة بشروط الوصول إلى الأسواق، فيمكن القول عندئذ
Also notes that developing countries can seek to negotiate, as a last resort, on a case-by-case basis and through existing frameworks, agreements on temporary debt standstills between debtors and creditors in order to help mitigate the adverse impacts of the crisis and stabilize macroeconomic developments;
تلاحظ أيضا أن بمقدور البلدان النامية أن تسعى إلى التفاوض، كحل أخير، على أساس كل حالة على حدة ومن خلال الأطر القائمة والاتفاقات المبرمة بين المدينين والدائنين لوقف سداد الديون مؤقتا، من أجل المساعدة في تخفيف حدة الآثار السيئة المترتبة على الأزمة وتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي
Results: 221, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic