DEVELOPING COUNTRIES CAN in Russian translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz kæn]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz kæn]
развивающиеся страны могут
developing countries can
developing countries may
developing economies may
развивающиеся страны смогут
developing countries can
developing countries would
developing countries may
развивающихся странах можно
developing countries could
развивающиеся страны могли
developing countries could
to enable developing countries
developing countries may
to allow developing countries
developing countries are able
развивающимися странами может
developing countries can
развивающихся странах может
developing countries can
developing countries may
развивающиеся страны смогли
developing countries can
developing countries might
развивающиеся страны способны
developing countries can

Examples of using Developing countries can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Developing countries can leapfrog far more rapidly to an ITS-enabled infrastructure and far less expensively than developed countries..
Развивающиеся страны могут осуществить прорыв и создать инфраструктуру на основе ИТС гораздо быстрее и с меньшими затратами, чем развитые страны..
In return, the developing countries can get technology
В свою очередь, развивающиеся страны смогут получать технологию
The strengthening of technical cooperation among developing countries can contribute significantly to the mobilization of resources and to the promotion
Посредством укрепления технического сотрудничества между развивающимися странами может быть внесен существенный вклад в мобилизацию ресурсов
That is an important additional reason why the principle of differentiated responsibilities must apply, so that developing countries can maintain their capacities for sustainable development.
Это еще одна важная причина для использования принципа дифференцированной ответственности, с тем чтобы развивающиеся страны могли сохранить свой потенциал для обеспечения устойчивого развития.
exchanges of experience should be enhanced so that developing countries can take full advantage of such exchanges.
активизировать усилия по обмену опытом для того, чтобы развивающиеся страны смогли в максимальной степени извлечь пользу из этого.
We looked at how developing countries can take advantage of emerging patterns in international investment flows.
Мы анализировали, каким образом развивающиеся страны могут воспользоваться вновь формирующимися моделями международных инвестиционных потоков.
Developing countries can benefit significantly from the technical assistance programmes offered by international
Развивающиеся страны смогут извлечь существенную выгоду из программ по оказанию технической помощи,
Cooperation among developing countries can build indigenous capacity to deal with
Сотрудничество между развивающимися странами может создать местный потенциал для решения этих проблем
The international community therefore has a responsibility to ensure that developing countries can participate in world trade.
Поэтому международное сообщество обязано обеспечить, чтобы развивающиеся страны могли участвовать в мировой торговле.
Rather than build new technology themselves, developing countries can use technology transfers from abroad to grow.
Вместо того, чтобы разрабатывать новые технологии самостоятельно, развивающиеся страны могут заимствовать технологии из-за рубежа и обеспечивать рост за их счет.
Minimizing the trade-offs needs a global economic environment such that the developing countries can significantly increase income opportunities outside agriculture.
Для уменьшения негативных последствий необходимы такие глобальные экономические условия, в которых развивающиеся страны смогут значительно расширить возможности для увеличения доходов за пределами сельскохозяйственного сектора.
interregional cooperation among developing countries can be an important factor in making them more attractive to foreign investors.
межрегионального сотрудничества между развивающимися странами может стать важным фактором повышения их привлекательности для иностранных инвесторов.
There are many overlapping trade issues which need analysis to ensure that developing countries can maximize their sustainable resource management.
Существует большое количество затрагивающих друг друга вопросов торговли, которые нуждаются в анализе в целях обеспечения того, чтобы развивающиеся страны могли максимально повысить эффективность устойчивого управления своими ресурсами.
The limited and insufficient resources that individual developing countries can devote to export financing,
Ограниченность и нехватка ресурсов, которые развивающиеся страны могут выделять для финансирования экспорта,
While its main focus remains sub-Saharan Africa, other developing countries can also avail themselves of United Nations technical support under this initiative.
Хотя основное внимание в рамках этой инициативы попрежнему уделяется странам Африки к югу от Сахары, другие развивающиеся страны смогут также получать техническую поддержку со стороны Организации Объединенных Наций.
Preferential treatment within the framework of subregional agreements among developing countries can provide opportunities for developing country construction services firms,
Преференциальный режим в рамках субрегиональных соглашений между развивающимися странами может открыть возможности для компаний развивающихся стран в секторе строительных услуг,
International trade must still develop significantly so that developing countries can take proper advantage of it.
Международная торговля должна все еще активно развиваться, с тем чтобы развивающиеся страны могли пользоваться ее благами надлежащим образом.
Developing countries can leapfrog far more rapidly to an ITS-enabled infrastructure and far less expensively than developed countries..
Развивающиеся страны могут осуществить рывок вперед к созданию инфраструктуры на основе ИТС гораздо быстрее и с меньшими затратами, чем развитые страны..
Sharing of experiences among developing countries can occur through direct exchange
Обмен опытом между развивающимися странами может происходить в рамках непосредственного обмена
That is an important additional reason why the principle of differentiated responsibilities must apply, so that developing countries can maintain their capacities for sustainable development.
Это еще одно важное основание для применения принципа дифференцированной ответственности с тем, чтобы развивающиеся страны могли сохранить свой потенциал в области обеспечения устойчивого развития.
Results: 294, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian