DEVELOPMENTS AND TRENDS in Arabic translation

[di'veləpmənts ænd trendz]
[di'veləpmənts ænd trendz]
التطورات واﻻتجاهات
التطورات و الاتجاهات

Examples of using Developments and trends in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through publications and on-line services, UNIDO has kept developing countries informed of developments and trends in advanced and new technologies.
وتعنى اليونيدو، من خﻻل نشراتها وخدماتها لﻻتصال المباشر، بابقاء البلدان النامية على علم بالتطورات واﻻتجاهات القائمة في التكنولوجيات المتقدمة والجديدة
It will be published yearly, early in spring. Part II addresses the main issues considered at the multilateral level during the year, as well as relevant developments and trends.
أما الجزء الثاني فلسوف يتناول القضايا الرئيسية التي يتم النظر فيها على المستوى المتعدد الأطراف خلال السنة إضافة إلى الاتجاهات والتطورات ذات الصلة
The Global Observatory will work with cross-sectoral and national partners to document and analyse developments and trends in e-health systems in order to provide information on policies and practices in member States.
وسوف يعمل المرصد العالمي مع شركاء في عدة قطاعات وشركاء وطنيين لتوثيق وتحليل التطورات والاتجاهات في ميدان نظم الصحة الالكترونية بغية تقديم معلومات بشأن سياسات وممارسات الدول الأعضاء
The Board devoted three meetings of its 1993 session to discussing current developments and trends in international affairs and the implications therein for the role of the United Nations in international security and disarmament.
وخصص المجلس ثﻻث جلسات من دورته لعام ١٩٩٣ لمناقشة التطورات واﻻتجاهات الراهنة في الشؤون الدولية وآثارها على دور اﻷمم المتحدة في مجالي اﻷمن الدولي ونزع السﻻح
Speakers also observed that the implementation of the Convention was a gradual process and that developments and trends in implementation were already emerging during the first two years of the Review Mechanism.
ولاحظ المتكلمون أيضا أنَّ تنفيذ الاتفاقية هو عملية تدريجية وأنَّ التطورات والاتجاهات في التنفيذ قد تجلت بالفعل خلال السنتين الأوليين من دورة آلية الاستعراض
Taking note with appreciation of the report of the Director-General for Development and International Economic Cooperation on new developments and trends in the activities of the United Nations system in science and technology for development,.
وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام للتنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي عن التطورات واﻻتجاهات الجديدة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية٣
(a) Monitoring developments and trends in the field of disarmament and disseminating to Member States and the international community objective information on disarmament and international security matters through publications, in particular the United Nations Disarmament Yearbook, and other outreach activities;
(أ) رصد التطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح، ونشر معلومات موضوعية عن نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي، بين الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عن طريق المنشورات، وبخاصة حولية الأمم المتحدة عن نزع السلاح وغيرها من أنشطة التوعية
He/she will prepare the Office ' s daily and weekly reports, providing a summary of events, developments and trends in the areas of peace and security, as well as analyses on issues of interest to the Department and the broader United Nations system.
ويقوم موظف الشؤون السياسية بإعداد تقارير المكتب اليومية والأسبوعية التي تقدم موجزا للأحداث والتطورات والاتجاهات في مجالي السلام والأمن، فضلا عن تحليلات للمسائل التي تهم الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة
The third edition(1995), prepared on the basis of information received by UNESCO in response to a revised questionnaire, took into account recent developments and trends in the field of human rights, including procedures for their protection.
وهذا اﻹصدار هو الطبعة الثالثة ١٩٩٥ للدليل، وهي طبعة أعدت استنادا إلى معلومات تلقتها اليونسكو ردا على استبيان منقح يأخذ في اﻻعتبار التطورات واﻻتجاهات اﻷخيرة في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تدابير حمايتها
The seminar was also aimed at a first quarter review of developments and trends with regard to the implementation of the Third Decade for the Eradication of Colonialism,
واستهدفت الحلقة الدراسية أيضا إجراء استعراض للتطورات والاتجاهات خلال الربع الأول فيما يتعلق بتنفيذ العقد
The Integrated Programme and Oversight Branch acts as a geographical expertise and knowledge point within the Office on all regional developments and trends, notably on the strategic partnership and programme opportunities for UNODC as a whole.
ويؤدي فرع البرامج المتكاملة والرقابة مهمة مركز للخبرات والمعارف الجغرافية في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن جميع التطورات والاتجاهات الإقليمية، ولا سيما الشراكة الاستراتيجية والفرص البرنامجية للمكتب ككل
The section will specifically monitor regional political, socioeconomic, security, humanitarian and human rights developments and trends and produce regular, high-quality analytical reports.
وسترصد هذه الوحدة على وجه التحديد التطورات والاتجاهات السياسية والاجتماعية- الاقتصادية والأمنية والإنسانية والتطورات والاتجاهات في مجال حقوق الإنسان في المنطقة، كما ستقوم بانتظام بإصدار تقارير تحليلية عالية الجودة
(l) Maintains an information programme, including a disarmament database, monitors developments and trends in the field of disarmament and disseminates information electronically as well as through publications and other outreach activities;
(ل) تحتفظ ببرنامج للمعلومات، بما في ذلك قاعدة بيانات لنزع السلاح، وترصد التطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح، وتنشر المعلومات إلكترونيا، وكذلك عن طريق المنشورات وغيرها من أنشطة التوعية
The two seminars raised the awareness of participating States of the purpose and provisions of the Convention on Certain Conventional Weapons, the Convention process, recent developments and trends, national experiences and lessons learned in ratifying and implementing the Convention.
وقد عززت الحلقتان الدراسيتان وعي الدول المشاركة بغرض وأحكام الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وبعملية الاتفاقية، والتطورات والاتجاهات الحاصلة مؤخرا، والتجارب الوطنية، والدروس المستفادة في مجال التصديق على الاتفاقية وتنفيذها
In the meantime, new developments and trends have emerged in the international community as challenges to the United Nations that require an urgent response on the part of the Organization, which is the repository of the collective will of its entire membership.
وفي الوقت نفسه، ظهرت تطورات واتجاهات جديدة في المجتمع الدولي تمثل تحديات للأمم المتحدة وتتطلب استجابة عاجلة من جانب المنظمة، التي هي بوتقة الإرادة الجماعية لأعضائها جميعا
Developments and trends.
ألف- التطورات والاتجاهات
Security developments and trends.
باء- التطورات والاتجاهات الأمنية
Political developments and trends.
ألف- التطورات والاتجاهات السياسية
II. Developments and trends.
ثانيا- التطورات والاتجاهات
II. Cross-border developments and trends.
ثانيا- التطورات والاتجاهات العابرة للحدود
Results: 7051, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic