DIRECT INPUT in Arabic translation

[di'rekt 'inpʊt]
[di'rekt 'inpʊt]
مدخلات مباشرة
مساهمة مباشرة
الإدخال المباشر
المدخلات المباشرة
إسهاما مباشرا
إسهام مباشر

Examples of using Direct input in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The substantive foundation for the Agenda was compiled from many sources: direct input of individuals and organizations from around the world; technical studies of human settlements condition and trends; a comprehensive global analysis of human settlements; national reports and plans of action; and global and regional thematic workshops and seminars.
إن اﻷساس الموضوعي الذي يقوم عليه جدول أعمال الموئل مستمد من مصادر كثيرة: مدخﻻت مباشرة من اﻷفراد والمنظمات من كل أنحاء العالم؛ دراسات تقنية لحالة واتجاهات المستوطنات البشرية؛ تحليل عالمي شامل للمستوطنات البشرية؛ تقارير وخطط عمل وطنية؛ وحلقات عمل وحلقات دراسية عالمية وإقليمية مخصصة للمواضيع
In April 2001, training courses on the Web interface enabling direct input on field-level commitments had been provided to field-level users, although as at April 2002 this function was still not used because of organizational and communication issues to be addressed.
وفي نيسان/ابريل 2001، كانت هناك برامج تدريبية قد أتيحت لصالح مستخدِمي النظام الميدانيين في التوصيلة التفاعلية في الشبكة الإلكترونية(" الويب") التي تُمَكِّنهم من الإدخال المباشر للبيانات المتعلقة بالإلتزامات على مستوى الميدان؛ إلا أن هذه الخدمة كانت لا تزال مهملة حتى نيسان/ابريل 2002 بسبب وجود مشاكل تنظيمية واتصالية لم يتم التصدي لها بَعْدُ
In addition, between its official sessions the Panel held three regional workshops to receive direct input from the regions of the world most affected by the excessive and destabilizing accumulation of small arms and light weapons. Those regional workshops were financed by voluntary contributions from the Governments of some of the members of the Panel.
وفضﻻ عن ذلك، عقد الفريق، فيما بين الدورات الرسمية، ثﻻث حلقات عمل إقليمية للحصول على مدخﻻت مباشرة من مناطق العالم اﻷكثر تضررا بالتكديس المفرط والمزعزع لﻻستقرار لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وقد تم تمويل تلك الحلقات اﻹقليمية من تبرعات من حكومات بعض أعضاء الفريق
IITC ' s member affiliates include over 100 organizations, tribes and communities. Affiliated indigenous communities have direct input into the planning, implementation and evaluation of IITC programmes, priorities, policies and positions by participating in the Council ' s conferences and serving on its Board of Directors.
وتشمل المنظمات المنتسبة إلى المجلس أكثر من 100 من المنظمات والقبائل والمجتمعات المحلية، وللمجتمعات المنتسبة من السكان الأصليين أن تقدم إسهامات مباشرة في تخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج والأولويات والسياسات والمواقف التي يعتمدها المجلس من خلال المشاركة في مؤتمرات المجلس والعمل في إطار مجلس مديريه
ISCD continues to work with industry to identify functional requirements for the next generation of its Chemical Security Assessment Tool(CSAT), including through the use of focus groups across the country to receive direct input from the regulated community on recommended updates and requirements.
وتواصل الشعبة المعنية بالامتثال لأمن الهياكل الأساسية العمل مع دوائر الصناعة لتحديد المتطلبات الفنية للجيل المقبل من أداتها لتقييم الأمن الكيميائي، بسبل منها الاستعانة بمجموعات التركيز في جميع أنحاء البلد لتلقي الإسهامات المباشرة من الجهات الخاضعة لنظام المعايير بشأن ما يوصى به من تحديثات ومتطلبات
The Meeting on Biodiversity After Johannesburg: The Critical Role of Biodiversity and Ecosystem Services in Achieving the Millennium Development Goals, held in London in March 2003, was part of those efforts and provided direct input to the Meeting on 2010: The Global Biodiversity Challenge, held in London from 21 to 23 May 2003.
(8) الاجتماع المتعلق بمسألة التنوع البيولوجي بعد جوهانسبرغ: الدور الحاسم لخدمات التنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في لندن، في آذار/مارس 2003، والذي شكل جزء من الجهود الرامية إلى تقديم مساهمة مباشرة في الاجتماع المعقود في لندن، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2003، بشأن اعتبار عام 2010: نقطة تحد عالمي في مجال التنوع البيولوجي
Historically, abdications have occurred both by force(where the regnant was forced to abdicate on pain of death or other severe consequences) and voluntarily. Some rulers are ruled to have abdicated in absentia, vacating the physical throne and thus their position of power, although these judgments were generally pronounced by successors with vested interest in seeing the throne abdicated, and often without or despite the direct input of the abdicating monarch.
تاريخيا، حدث التنازل على حد سواء بالقوة(حيث النهج السائد أجبر على التنازل عن العرش تحت طائلة الموت أو عواقب وخيمة أخرى) وطواعية. يُحكم على بعض الحكّام بالتخلي عن السلطة غيابياً، وإخلاء العرش، وبالتالي وضعهم في السلطة، على الرغم من أن هذه الأحكام صدرت عمومًا من قِبل خلفاء لهم مصلحة خاصة في رؤية العرش يتنازل عن العرش، وغالبًا دون أو على الرغم من المدخلات المباشرة للعاهل المتنازل عن العرش
(a) Acted as a disability adviser to the delegation of the Government of Australia at a meeting of disability ministers of the Pacific Island Forum, held in Rarotonga in October 2009, advising the Parliamentary Secretary for Overseas Development Assistance and the Australian Agency for International Development and providing direct input to the Pacific Regional Strategy on Disability 2010-2015;
(أ) عملت بصفة جهة استشارية في شؤون الإعاقة لوفد حكومة أستراليا في اجتماع وزراء شؤون الإعاقة الذي عُقد، في إطار منتدى جزر المحيط الهادئ، في راروتونغا، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، حيث أسدت المشورة للأمين البرلماني لشؤون المساعدة الإنمائية الخارجية وللوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، وقدمت إسهامات مباشرة لإعداد الاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعنية بالإعاقة للفترة 2010-2015
evaluate a product by testing it on users. This can be seen as an irreplaceable usability practice, since it gives direct input on how real users use the system.[1] This is in contrast with usability inspection methods
يمكن اعتبار ذلك ممارسة سهلة الاستخدام لا يمكن الاستغناء عنها، لأنها تقدم مدخلات مباشرة حول كيفية استخدام المستخدمين الحقيقيين للنظام الذي تم إنشائه حديثاً.[1]
For example, household income is a direct input into estimates of poverty.
فدخل الأسرة المعيشية مثلا هو أحد المدخلات المباشرة في تقديرات الفقر
Non-governmental organizations had direct input into some aspects of policy formulation.
وذكرت أن المنظمات غير الحكومية تساهم إسهاما مباشرا في بعض جوانب صياغة السياسات
He would like to see functional commissions having more direct input into the work of the Council.
وأعرب عن تطلعه إلى أن تقوم اللجان الفنية بتوفير مدخلات لأعمال المجلس على نحو أكثر مباشرة
They will constitute a direct input for the formulation of technical cooperation programmes and projects.
وسوف توفّر هذه الدراسات معلومات تسهم مباشرة في وضع برامج ومشاريع التعاون التقني
it is planned to allow for direct input by Customs authorities into the ITDB.
يُسمح للسلطات الجمركية بإدخال المعلومات مباشرة في قاعدة البيانات
In addition, it enabled direct input of priorities by national Governments and United Nations missions or country teams.
وبالإضافة إلى ذلك، فقد أتاحت الإسهام بشكل مباشر في تحديد الأولويات من قبل الحكومات الوطنية وبعثات الأمم المتحدة أو أفرقتها القطرية
Along with copies of purchase orders and contracts, the Division electronically distributes a client survey form to seek direct input from requisitioners on the performance of its staff.
وإلى جانب نسخ أوامر وعقود الشراء، تعمم الشعبة إلكترونيا على الزبائن استبيانا تطلب فيه من الموردين الإدلاء مباشرة برأيهم في أداء موظفيها
For example, while periodic briefings were useful and appreciated, there was no substitute for direct input into the planning and implementation of missions from those States with troops on the ground.
على سبيل المثال فإنه في حين أن الاجتماعات الدورية للتزويد بالمعلومات مفيدة وتلقى التقدير فإنه لا بديل عن مدخلات مباشرة من الدول التي لها قوات على الأرض في التخطيط للبعثات وتنفيذها
One aspect of the Representative ' s participation is the provision of direct input into a variety of materials that are being developed for the better protection of IDPs and civilians as a whole.
وكان أحد جوانب مشاركة ممثل الأمين العام تقديم مدخلات مباشرة في مختلف المواد التي يجري وضعها من أجل حماية المشردين داخليا، والمدنيين ككل، بشكل أفضل
The Malmö Declaration also served as a direct input to the Millennium Assembly
وكان إعلان مالمو أيضاً إسهاماً مباشراً في جمعية الألفية وقمتها
In other words, they measure the initial or direct input given to the resource mobilization process, but do not necessarily
وبعبارة أخرى، تقيس هذه المؤشرات المساهمة الأولية أو المباشرة في عملية تعبئة الموارد لكنها لا تقيس بالضرورة النتيجة
Results: 411, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic