DUPLICATE in Arabic translation

['djuːplikət]
['djuːplikət]
المكررة
duplicate
repeat
repetitive
refined
reiterated
duplicate
تكرر
repeat
repeatedly
frequency
again
replicate
duplicate
recurrence
reiterates
recurring
reoccurred
نسختين
duplicate
two versions
two copies
two editions
0
two photocopies
تكرارا
frequent
repeatedly
again
repeat
duplicate
repetition
often
duplicative
يكرر
repeat
duplicate
reiterate
again
replicate
ازدواجا
duplicate
duplication
duplicative
double
التكرارات
duplicate
iterations
repetitions
occurrences
frequencies
reps
الازدواجية
duplication
duality
overlap
double
duplicity
dualism
duplicative
ambivalence
duplicate

Examples of using Duplicate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the other hand, my duplicate did say they were building more.
من الناحية الأخرى, نسختي المطابقة قالتْ بأنّهم كَانوا يَبْنونَ المزيد
Duplicate Window.
كرر النافذةComment
Place a duplicate address label inside the box(including return address).
ضع رمز عنوان مكررًا داخل الصندوق(يشمل عنوان المرسل
He made a duplicate of himself from all these spare parts.
صنع نسخة مطابقة لنفسه مِنْ كُلّ هذه قطعِ الغيار
Reduce Duplicate Data Entry.
تقليل التكرار في البيانات المدخلة
You can duplicate the audio from VIVE to your computer.
يمكنك مضاعفة الصوت من VIVE إلى جهاز الكمبيوتر لديك
(b) Ensure that the conference does not duplicate work conducted elsewhere;
ب وكفالة عدم قيام المؤتمر بتكرار العمل الذي يتم في أماكن أخرى
In addition, this modality might duplicate the work of regional systems, and may result in the emergence of regional rather than universal standards.
وفضلاً عن ذلك، قد تؤدي هذه الطريقة إلى ازدواجية في عمل النُظم الإقليمية، وربما تؤدي إلى ظهور معايير إقليمية لا معايير عالمية
The Global Programme contribution should not duplicate the work of other programmes, for example, regional and country programmes.
وينبغي ألا تكون مساهمة البرنامج العالمي تكرارا لأعمال البرامج الأخرى، مثلا، البرامج الإقليمية والقطرية
The admission of a duplicate document in preference to an existing original… must presuppose the possibility of alteration and so must be disallowed.".
قبول نسخة من مستند فى وجود الأصل يفترض ضمنياً وجود تلاعب ما ولذا يجب ألاّ تقبل
Such enquiries and appeals sometimes duplicate each other or overstep the mandates of the special procedures.
وأحيانا ما تكون هذا الاستفسارات والنداءات تكرارا لغيرها، أو ما تتجاوز حدود ولايات الإجراءات الخاصة
It would also safeguard the relevant rules of State responsibility and not duplicate or be in conflict with the operation of civil liability regimes within national jurisdictions.
كما سيصون القواعد ذات الصلة من مسؤولية الدول ولن يكرر أو يتعارض مع إعمال نظم المسؤولية المدنية داخل الولايات الوطنية
Once the information has been verified, you will be given a duplicate of this document(usually within 3 days) free of charge.
وبمجرد التحقق من المعلومات سوف تعطى نسخة مجانية من هذه الوثيقة(عادة في غضون 3 أيام
This exercise should not duplicate the work done by the World Bank and other international organizations
وينبغي ألا يكرر هذا الإجراء العمل الذي أنجزه البنك الدولي والمنظمات الدولية الأخرى
(i) The draft Norms duplicate other initiatives and standards, particularly the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and the ILO Tripartite Declaration.
(ط) يشكل مشروع القواعد ازدواجا لمبادرات ومعايير أخرى، لا سيما المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية
Setting canonical URLs is a way to direct search engines to a single canonical URL for indexing thus avoiding duplicate content.
تحديد عناوين URL الأساسية هو وسيلة لتوجيه محركات البحث لURL أساسي واحد للفهرسة وبالتالي تجنب ازدواجية المحتوى
They should not duplicate each other(see also the extensive recommendations on this issue from the Expert Group Meeting on International Mutual Accountability).
وينبغي ألا يكرر بعضها بعضا(انظر أيضا التوصيات المستفيضة الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالمساءلة المتبادلة الدولية بشأن هذه القضية
supplement the work of the Convention, not duplicate it.
تكون عملا تكميليا للاتفاقية وليس ازدواجية لها
The United Nations Communications Group continues to maximize coordination on communications activities in order to minimize duplicate and competing media outreach events.
ويواصل فريق الأمم المتحدة للاتصالات تحقيق أقصى قدر من تنسيق أنشطة الاتصالات بغية خفض الازدواجية والتنافس بين الأنشطة الإعلامية الميدانية إلى أدنى حد
Bilateral programmes were important and should complement but not duplicate multilateral ones.
والبرامج الثنائية هامة، وينبغي أن تكون مكملة للبرامج متعددة اﻷطراف ولكن ليست تكرارا لها
Results: 2396, Time: 0.2152

Top dictionary queries

English - Arabic