DURING THE ASYLUM PROCEDURE in Arabic translation

['djʊəriŋ ðə ə'sailəm prə'siːdʒər]
['djʊəriŋ ðə ə'sailəm prə'siːdʒər]
أثناء إجراءات اللجوء
أثناء إجراء اللجوء

Examples of using During the asylum procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are also discrepancies concerning the complainant ' s disclosure-- to the Australian authorities during the asylum procedure and to the psychologist of Foundation House, as contained in the second report dated 25 October 2009-- of how he obtained the visa to come to Australia.
وهناك أيضاً اختلافات بين ما كشف عنه صاحب الشكوى للسلطات الأسترالية أثناء إجراءات اللجوء وما أفضى به للطبيب النفسي التابع لدار المؤسسة، حسبما ورد في التقرير الثاني المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2009- بشأن كيفية حصوله على تأشيرة للقدوم إلى أستراليا
During the asylum procedure, the complainant relied on documents from the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) and non-government organizations to support his claim that as a member and organizer of the UNP and JSS, he was personally at risk of maltreatment from Sri Lankan authorities.
وقد اعتمد صاحب الشكوى خلال إجراءات اللجوء، على وثائق من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية لدعم ادعائه بأنه معرض لمخاطر إساءة المعاملة من قبل سلطات سري لانكا باعتبار أنه كان عضواً في الحزب الوطني المتحد والاتحاد الوطني لنقابات الموظفين ومسؤولاً عن شؤون التنظيم فيهما
During the asylum procedure, the Refugee Review Tribunal(RRT) took into account that the complainant was a member of the UNP and had been involved in the JSS and may have, on occasion, been harassed by his political opponents; but it was not convinced that this amounted to persecution within the meaning of the Refugee Convention.
وقد أخذت محكمة استعراض شؤون اللاجئين في اعتبارها، خلال إجراءات اللجوء، أن صاحب الشكوى كان عضواً في الحزب الوطني المتحد والاتحاد الوطني لنقابات الموظفين، وأنه ربما يكون قد تعرض للتحرش من قبل خصومه السياسيين في بعض الحالات؛ لكنها لم تقتنع بأن هذا يشكل اضطهاداً بالمعنى المقصود في اتفاقية اللاجئين
Although the State party does not dispute the ethnic origin of the author, it states that the latter was unconvincing on this issue during the asylum procedure; it therefore rejects the allegation by the author that the investigation into his ethnic origin was not conducted with sufficient care.
وعلى الرغم من أن الدولة الطرف لا تشكك في الأصل الإثني لمقدم البلاغ، فهي تذكر أن هذا الأخير لم يكن مقنعاً بشأن هذه المسألة خلال إجراءات اللجوء؛ ومن ثم فهي ترفض ادعاء مقدم البلاغ بأن التحقيق في أصله الإثني لم يول درجة كافية من العناية
Women asylum seekers are entitled to have their rights under the Convention respected; they are entitled to be treated in a non-discriminatory manner and with respect and dignity at all times during the asylum procedure and thereafter, including through the process of finding durable solutions once asylum status has been recognized by the receiving State.
ومن حق ملتمسات اللجوء احترام حقوقهن بمقتضى الاتفاقية، ومن حقهن أن يعاملن بدون تمييز وباحترام وكرامة في جميع الأوقات خلال إجراءات اللجوء وبعدها، بما في ذلك خلال عملية إيجاد حلول دائمة لدى اعتراف الدولة المستقبلة بمركز اللجوء
The Committee notes that this aspect of the claim is partly refuted by the State party, which states that during the asylum procedure at the national level, the author simply stated that in order not to work at a demonstration on 24 April 2008, he said he had not yet been paid, and that this version is more plausible, given that the author has never received disciplinary sanctions for allegedly disobeying orders.
وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترفض هذا الجانب من الادعاء رفضاً جزئياً، حيث إنها تشير إلى أن صاحب البلاغ ذكر في أثناء إجراءات اللجوء على المستوى الوطني أنه لكي لا يعمل في مظاهرة جرت في 24 نيسان/أبريل 2008 قال إنه لم يحصل بعدُ على مرتبه، وإن هذه الرواية أكثر وجاهة نظراً لأن صاحب البلاغ لم يسبق له أن تعرض لجزاءات تأديبية عن عدم انصياعه المزعوم للأوامر
s courts have already violated article 3 of the Convention by wrongly rejecting the evidence provided by the complainant during the asylum procedure, and that consequently the State party should not be allowed to hide behind the argument that this new evidence was not brought to the attention of ODM and the Federal Administrative Tribunal.
القضائية في الدولة الطرف قد انتهكت بالفعل المادة 3 من الاتفاقية عندما رفضت الأدلة التي قدمها صاحب الشكوى أثناء إجراء اللجوء؛ وبالتالي لا يمكن للدولة الطرف أن تتذرع بأن هذه العناصر الجديدة لم تُعرض على المكتب الاتحادي للهجرة والمحكمة الإدارية الاتحادية
This often leads to incorrect assumptions about the forms of persecution these women and girls may fear, the risks they may face if returned, the protection of which they could avail themselves, the specific interventions they may need during the asylum procedure(and later when/if settling in Europe), and the prevention of the practice by the communities in exile in Europe.
وغالباً ما يقود ذلك إلى ظهور افتراضات غير صحيحة بشأن أشكال الاضطهاد التي تسبب خوفاً لتلك النساء والفتيات والمخاطر التي قد واجهنها في حالة العودة إلى الوطن، وكذلك تظهر افتراضات غير صحيحة بشأن الحماية التي تستحقها تلك الفئة والتدخلات المحددة التي تحتجنها خلال إجراءات اللجوء(وبعد ذلك في حالة التوطين في أوروبا) ومنع الممارسة من مجتمعات المنفى في أوروبا
The Committee noted that the complainant had provided no evidence of a foreseeable, real and personal risk of torture following his removal to Haiti, that all his allegations were examined by the State party ' s authorities during the asylum procedure and that the latter carried out the necessary checks, including with regard to the complainant ' s access to health facilities in Haiti, before proceeding with the complainant ' s removal.
ولاحظت اللجنة أن صاحب الشكوى لم يقدم أية أدلة على وجود خطر متوقع وحقيقي بتعرضه شخصياً للتعذيب عقب ترحيله إلى هايتي، وأن جميع ادعاءاته كانت محل نظر سلطات الدولة الطرف أثناء إجراء طلب اللجوء، وأن هذه السلطات قامت بكل ما يلزم قبل المضي قدماً في إجراءات ترحيل صاحب الشكوى، بما في ذلك التأكد من إمكانية وصوله إلى المرافق الصحية
During the asylum procedure.
أثناء إجراءات اللجوء
During the asylum procedure, the BAMF will check whether you are entitled to a national ban on deportation.
أثناء إجراءات اللجوء، سيقوم(BAMF) بالتحقق مما إذا كان يحق للشخص الحصول على حظر وطني على الترحيل
Law of the place of residence during the asylum procedure.
قانون مكان الإقامة أثناء إجراءات اللجوء
He claims that it was because of fear that he did not provide this information during the asylum procedure.
ويزعم أن الخوف هو السبب الذي دعاه إلى عدم تقديم هذه المعلومات أثناء الإجراءات المتعلقة باللجوء
At each of the three hearings during the asylum procedure, the complainant gave a different version of the main reasons why he had left the Islamic Republic of Iran.
وفي أثناء إجراءات اللجوء، قدم صاحب الشكوى، في كل جلسة من جلسات الاستماع الثلاث، رواية مختلفة عن الأسباب الرئيسية التي دفعته إلى مغادرة جمهورية إيران الإسلامية
During the asylum procedure, the author reported that the district mayor was a member of the Government party and knew that the author and his wife had
وفي أثناء إجراءات اللجوء، أفاد صاحب البلاغ بأن رئيس دائرة الشرطة كان عضواً في حزب الحكومة، وكان يعلم
their condition can be taken into account during the asylum procedure.
الفحص الطبي الشامل لكي تتسنى مراعاة حالتهم أثناء إجراء التماس اللجوء
This begins during the asylum procedure itself. The federal government carries out the asylum procedure, while the Free State of
وأولى الخطوات الفعلية في هذا الصدد أثناء اتخاذ إجراءات اللجوء، حيث تتولى الحكومة الاتحادية تنفيذ إجراءات اللجوء،
coherent account of his past experiences during the asylum procedure.
يقدم بياناً كاملاً ومتسقاً لخبراته الماضية أثناء الإجراء المتعلق باللجوء
s file that indicates that documents concerning her earlier visit to Sweden were available during the asylum application procedure.
ملف صاحبة البلاغ ما يدل على أن مستندات تتعلق بزيارتها السابقة إلى السويد كانت متاحة خلال إجراءات طلب اللجوء
Legal aid during your asylum procedure.
المساعدة القانونية خلال إجراءات اللجوء
Results: 170, Time: 0.0819

During the asylum procedure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic