EACH PROPOSAL in Arabic translation

[iːtʃ prə'pəʊzl]
[iːtʃ prə'pəʊzl]
كل مقترح
كل مقترح من المقترحات
كل إقتراح

Examples of using Each proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following paragraphs summarize the proposals by Parties; each proposal is illustrated by a figure which shows the growing stock of carbon, the amount of issued CERs(in gray color) and the time of issuance under each approach.
وتلخص الفقرات التالية المقترحات التي قدمتها الأطراف؛ ويتم إيضاح كل اقتراح بشكل يبين مخزون الكربون المتزايد، ومقدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الصادرة(باللون الرمادي)، وتاريخ الإصدار في إطار كل نهج
Therefore, each proposal(which could be for an entire programme of enabling activities and/or the preparation of the national communication),
ولذلك فإن كل اقتراح يمكن أن يتعلق ببرنامج كامل من أنشطة التمكين و/أو إعداد البﻻغ الوطني يجب
The reviewers assessed the programmatic and financial aspects of each proposal, based on an annotated format and guidelines for review, which were specifically designed to ensure a systematic, impartial rating of submissions.
وقيم المستعرضان الجوانب البرنامجية والمالية لكل مقترح، على أساس نموذج مشروح ومبادئ توجيهية للاستعراض صممت خصيصا لضمان منهجية ونزاهة تقييم العروض المقدمة
The European Union would scrutinize each proposal on its merits, balancing the immediate needs of the Organization with the imperatives of the current financial situation, and would give priority to the most critical issues.
وأوضح أن الاتحاد الأوروبي سوف يدرس كل مقترح حسب أسسه الموضوعية، ويوازن الاحتياجات الفورية للمنظمة مع ضرورات الحالة المالية الراهنة، ويمنح الأولوية لأهم القضايا الحاسمة
We feel strongly that each proposal should be dealt with on its merits, taking into account its possible contribution to the achievement of nuclear disarmament, and not be viewed as a bargaining chip to promote other objectives,
لذا نرى بقوة أنه ينبغي تناول كل اقتراح بناء على حيثياته هو آخذين في اﻻعتبار مساهمته الممكنة في تحقيق نزع السﻻح النووي، ﻻ النظر إليه باعتباره أداة مساومة لتعزيز أهداف أخرى
Furthermore, each statement of programme budget implications and each proposal for revised estimates should contain alternatives to the financing from the contingency fund of the proposed new activities.
وعﻻوة على ذلك، فإن كل بيان من بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وكل مقترح بتقديرات منقحة، ينبغي أن يتضمن بدائل للتمويل من صندوق الطوارئ لﻷنشطة الجديدة المقترحة
The Regional Director said that each proposal focused on the need for effective monitoring systems, and that the work of the MONEE(Monitoring the Transition in Eastern Europe) project based at the Innocenti Research Centre in Florence continued to be of vital importance.
وذكر المدير الإقليمي أن كل اقتراح يركز على الحاجة إلى نظم للرصد الفعال، وأن العمل الذي يتم في إطار مشروع رصد الانتقال في شرق أوروبا الموجود بمركز إينوشنتي للبحوث في فلورنسة ما زال ذا أهمية حيوية
listing in Annexes A, B or C. For each proposal, the following procedure is suggested.
باء أو جيم. ويقترح القيام بالإجراءات الآتية بالنسبة لكل مقترح من هذه المقترحات
While remaining committed to the ongoing reform of the Organization, Japan stressed the need to minimize the price of each proposal by carefully examining the costs and benefits.
وقال إن اليابان لا تزال ملتزمة بعملية الإصلاح الجارية للمنظمة، لكنها تشدد على ضرورة التقليل إلى أدنى حد من سعر كل اقتراح بأن تُدرس بعناية تكاليفه وفوائده
Nevertheless, the guidance of the Conference of the Parties has been followed by the Implementing Agencies in preparing the project proposals, and the views of the Convention secretariat were sought on each proposal.
ومع ذلك، فقد اتبعت الوكاﻻت المنفذة التوجيه الصادر عن مؤتمر اﻷطراف في إعداد اقتراحات المشاريع، وتم التماس آراء أمانة اﻻتفاقية بشأن كل اقتراح
With regard to the proposals for improvements to existing practices that were set out in the paper and which received the support of the thirty-seventh meeting, suggested text for operationalizing each proposal is included for consideration.
وفيما يتعلق بالاقتراحات الخاصة بإدخال تحسينات على الممارسات القائمة والتي ذكرت في الورقة والتي حظيت بتأييد الاجتماع السابع والثلاثين، فقد أدرج نص مقترح من أجل تفعيل كل اقتراح للنظر فيه
Governments will have to weigh the possible economic burdens and political costs of each proposal against potential pay-offs in terms of social development.
ملياً بما يحتمل أن ينطوي عليه كل اقتراح من أعباء اقتصادية وتكاليف سياسية لقاء المردود المحتمل على مستوى التنمية الاجتماعية
For each proposal, the detailed report should include.
وفيما يتعلق بكل مقترح، ينبغي للتقرير التفصيلي أن يشمل ما يلي
The source of each proposal is indicated in the text.
ويشار في النص إلى مصدر كل مقترح
The Commission was informed of the salient points of each proposal.
وأُبلغت اللجنة بالنقاط البارزة لكل اقتراح
The price of each proposal does not enter into those discussions.
ولا تتطرق تلك المناقشات إلى سعر كل اقتراح
The price of each proposal does not enter into those discussions.
وﻻ تتطرق تلك المناقشات الى سعر كل اقتراح
The price of each proposal does not enter into those discussions.
وﻻ تشمل هذه المناقشات سعر كل مقترح
Request for visits will be considered positively on the merit of each proposal.
وسيُنظَر بشكل إيجابي في طلبات الزيارة حسب الأسس الموضوعية لكل مقترح
Each proposal presented in the General Assembly deserves consideration on its own merits.
وكل اقتراح يقدم للجمعية العامة يستحق النظر فيه وفقا لمميزاته الخاصة
Results: 1879, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic