ECONOMIC PROGRAMME in Arabic translation

[ˌiːkə'nɒmik 'prəʊgræm]
[ˌiːkə'nɒmik 'prəʊgræm]
البرنامج الاقتصادي
البرنامج اﻻقتصادي
برنامج اقتصادي
برنامجا اقتصاديا

Examples of using Economic programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The economic programme provided for concurrent policies of stabilization, liberalization and profound institutional restructuring.
ونص البرنامج الاقتصادي على سياسات متزامنة لترسيخ الهياكل وتحريرها وإعادة هيكلة المؤسسات هيكلة جذرية
We invite the international community to come and play a role in our economic programme.
ونحن ندعو المجتمع الدولي الى اﻻنضمام إلينا واﻻضطﻻع بدور في برنامجنا اﻻقتصادي
Negotiations on an economic programme that can be supported with an IMF standby programme are ongoing.
والمفاوضات جارية بشأن برنامج اقتصادي يمكن دعمه ببرنامج احتياطي من صندوق النقد الدولي
Similarly, this is the core principle of the African Union ' s socio economic programme.
وبصورة مماثلة، هذا هو المبدأ الجوهري للبرنامج الاجتماعي والاقتصادي للاتحاد الأفريقي
However, we recently signed an agreement with the International Monetary Fund that acknowledged that our economic programme.
إلا أننا وقعنا مؤخرا اتفاقا مع صندوق النقد الدولي يقر بأن برنامجنا الاقتصادي
The Government has recently announced its economic programme, primarily aimed at increasing economic growth and reducing unemployment.
لقد قامت الحكومة مؤخرا بإعلان برنامجها الاقتصادي الذي يهدف بشكل رئيسي إلى زيادة النمو الاقتصادي وتخفيض البطالة
Analysis of requirements of economic assistance and methodologies to implement the economic programme and papers outlining sector-wide requirements.
تحليل الاحتياجات من المساعدة الاقتصادية ومنهجيات تنفيذ البرنامج الاقتصادي وورقات تجمل الاحتياجات على صعيد القطاع
Field project on support to the implementation of the ECOWAS medium-term strategic plan and UEMOA economic programme under NEPAD.
مشروع ميداني بشأن تقديم الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرنامج الاقتصادي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
He promoted democracy in his country and made great efforts to reduce poverty through solid economic programme and reforms.
فقد نهض بالديمقراطية في بلاده وبذل جهودا كبيرة للتخفيف من حدة الفقر من خلال برنامج وإصلاحات اقتصادية راسخة
Economic assistance activities, which are subsidised economic programmes, including pre-MED business motivation, job skills training and any other economic programme.
أنشطة المساعدة الاقتصادية، وهي برامج اقتصادية معانة ماليا، وتشمل حفز الأعمال التمهيدي لتنمية المنشآت الصغرى، والتدريب على مهارات العمل، وأي برنامج اقتصادي آخر
On the basis of that principle, the AU economic programme, NEPAD, is also a peace and security initiative.
وعلى أساس ذلك المبدأ، فإن البرنامج الاقتصادي للاتحاد الأفريقي، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(نيباد)، هو أيضا مبادرة للسلام والأمن
Participants expressed their satisfaction with the efficient implementation of the economic programme, as outlined in the IMF evaluation.
وأعرب المشاركون عن ارتياحهم للتنفيذ الجيد للبرنامج الاقتصادي كما يتضح ذلك من التقييم الذي أجراه صندوق النقد الدولي
The three pillars of its economic programme were fiscal austerity, caution in monetary matters and opening up to external markets.
وأعمدة برنامجها الاقتصادي الثلاثة هي التقشف المالي، والاحتراس في المسائل النقدية، والانفتاح على الأسواق الخارجية
The economic programme had been the result of the Region ' s commitment to private sector development and expanding foreign investment.
وجاء البرنامج الاقتصادي نتيجة التزام المنطقة بتطوير القطاع الخاص والتوسع في الاستثمارات الأجنبية
At the Yaoundé summit in June this year we decided to put that concern at the centre of the regional economic programme.
وفي مؤتمر ياوندي الذي انعقد في حزيران/يونيه من هذا العام قررنا تسليط اهتمامنا على قلب البرنامج الاقتصادي الإقليمي
Calls on Member States to increase their assistance to African countries to implement their structural economic programme as well as poverty alleviation.
يدعو الدول الأعضاء إلى زيادة مساعداتها للبلدان الإفريقية بغية تمكينها من تنفيذ برامجها الخاصة بالإصلاح الاقتصادي والتعديل الهيكلي والقضاء على الفقر
The recent signing of multilateral agreements shows the international community ' s firm support for the economic programme we have been implementing.
وإن التوقيع مؤخرا على اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف تبين دعم المجتمع الدولي الثابت للبرامج اﻻقتصادية التي نقوم بتنفيذها
economic development is ownership of one ' s economic programme.
أحد المستلزمات الرئيسية للتنمية اﻻقتصادية المستدامة هو ملكية البلد لبرنامجها اﻻقتصادي
the twin challenges of political transformation and mobilizing the international community to embark on a credible economic programme.
تضطلع في نفس الوقت بعملية التحول السياسي وبتعبئة المجتمع الدولي من جديد حول برنامج اقتصادي موثوق
In the meantime, the Government prepared its economic programme for 1997 with the objective of further reducing the inflation rate and the budget deficit.
وأعدت الحكومة في نفس الوقت برنامجها اﻻقتصادي لعام ١٩٩٧ بهدف زيادة تخفيض معدل التضخم وعجز الميزانية
Results: 28478, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic