GLOBAL PROGRAMME in Arabic translation

['gləʊbl 'prəʊgræm]
['gləʊbl 'prəʊgræm]
البرنامج العالمي
للبرنامج العالمي
البرنامجية العالمية
البرنامج الشامل
برنامجية عالمية
برنامج عالمي
برنامجا عالميا
البرامج العالمية
برنامج شامل

Examples of using Global programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Global programme partnerships(GPP) have long been part of the development architecture, although their recent expansion in number and scope is unprecedented.
وظلت الشراكات البرنامجية العالمية تشكل منذ وقت بعيد جزءا من الهيكل الإنمائي، وإن كان توسعها عددا ونطاقا في الآونة الأخيرة لم يسبق له مثيل
BDP will manage core and non-core resources for global programme activities in the priority thematic areas described in chapter III, within these unified programme frameworks.
وسيتولى مكتب السياسة الإنمائية إدارة الموارد الأساسية وغير الأساسية و غير الأساسية بالنسبة لأنشطة البرامج العالمية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية المبينة في الفصل الثالث، داخل هذه الأطر البرنامجية الموحدة
Global programme partnerships have been a growing source of income for UNICEF,
وكانت الشراكات البرنامجية العالمية مصدرا متناميا لإيرادات اليونيسيف، حيث ارتفعت الأموال الآتية
Non-core resources will focus primarily on global programme activities in major thematic areas as described in chapter III. The overall resources framework for the second GCF is presented in the annex.
وسوف تركز أساسا الموارد غير الأساسية على أنشطة البرامج العالمية في المجالات المواضيعية الرئيسية على الوجه المبين في الفصل الثاني
(a) A clear rationale and the specification of clear criteria to distinguish global programme initiatives from those that can be addressed at the regional and country level;
(أ) أساس منطقي لا لبس فيه وشروط محددة بوضوح، للتمييز بين المبادرات البرنامجية العالمية والمبادرات التي تتخذ على الصعيدين الإقليمي والقطري
UNDP will require full costing of all evaluation plans attached to CPDs, regional programme documents and global programme documents before presentation to the Executive Board.
وسيتطلب البرنامج الإنمائي تمويلا كاملا لجميع خطط التقييم المتصلة بوثائق البرامج القطرية، ووثائق البرامج الإقليمية، ووثائق البرامج العالمية، قبل عرضها على المجلس التنفيذي
(c) Implementing partner. In other cases, UNICEF receives funding, particularly from global programme funds.
(ج) الشريك المنفّذ- في حالات أخرى، تتلقى اليونيسيف أمولاً، لا سيما من صناديق التمويل البرنامجية العالمية
A series of case studies will be undertaken to assess the relevance and quality of UNICEF engagement in the selected Global Programme Partnerships.
وستجري سلسلة من دراسات حالات إفرادية من أجل تقييم نوعية مساهمة المنظمة في الشراكات البرنامجية العالمية المختارة ومدى أهميتها
A 2009 UNICEF study on UNICEF engagement in global programme partnerships recognized the contribution of GPP to development.
وسلمت دراسة أجرتها اليونيسيف عام 2009 عن عمل المنظمة في الشراكات البرنامجية العالمية بمساهمة هذه الشراكات في التنمية
Resultsbased management(RBM) was mainstreamed to all field office workplans during the previous biennium, ensuring strategic alignment between global programme policies and local activities.
وأُدرِجت الإدارة القائمة على النتائج في جميع خطط عمل المكاتب الميدانية خلال فترة السنتين السابقة، وذلك ضمانا لتحقيق توافق استراتيجي بين السياسات البرنامجية العالمية والأنشطة المحلية
Chris Briggs, Global Programme Manager, Development Project, UNEP/GEF Biosafety Unit.
كريس بريغس، مدير برامج عالمية، مشروع إنمائي، وحدة السلامة الأحيائية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة/مرفق البيئة العالمية
The Global Programme contributed to the launch of an asset forfeiture mechanism for South America in the context of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering(GAFISUD).
وساهم البرنامجُ العالمي في تأسيس آلية لمصادرة الموجودات من أجل أمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية
The Conference participants could therefore adopt a global programme for skills development that would support countries in providing such training to their workforce.
وبالتالي سيكون في وسع المشاركين في المؤتمر أن يعتمدوا برنامجاً عالمياً لتطوير المهارات يوفر الدعم للبلدان من خلال توفير التدريب المذكور للقوة العاملة لديها
In parallel, IMO launched a global programme of technical cooperation on maritime and port security aimed at assisting developing countries to develop appropriate security measures and infrastructure.
واستهلت المنظمة في الوقت نفسه برنامجا شاملا للتعاون التقني في مجال الأمن البحري وأمن الموانئ هدفه مساعدة البلدان النامية على إرساء تدابير وبنية تحتية أمنية مناسبة
There were continuing efforts to involve young people in global programme development, with two youth-centred workshops organized during 1998.
وبذلت جهود متواصلة ﻹشراك الشباب في وضع برامج عالمية، حيث تم تنظيم حلقتي عمل تتمحوران حول الشباب خﻻل عام ١٩٩٨
The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations.
ويكمل هذا المشروع برنامجاً عالمياً تنسقه الأمم المتحدة لدعم الانتخابات في موريتانيا
The evaluation also found that the thematic areas of support for the RCF are in line with the global programme principles and its practice areas.
وتوصل التقييم أيضا إلى أن المجالات المواضيعية لدعم إطار التعاون الإقليمي تتسق أيضا مع مبادئ البرنامج العالمية ومجالات ممارسته
As reported previously, the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention(UNODCCP) launched, in March 1999, a threeyear Global Programme Against Trafficking in Human Beings.
وكما سبق ذكره، بدأ مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، في آذار/مارس 1999، برنامجاً عالمياً لمكافحة الاتجار بالبشر، مدته ثلاث سنوات
The UNEP regional seas programme was created in 1974 as a global programme implemented through regional components.
أُنشئ برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1974 بوصفه برنامجاً عالمياً يُنفذ عن طريق مكونات إقليمية
Since then, UNODC- with the financial support of the State of Qatar- have launched a wide-ranging Global Programme for the Implementation of the Doha Declaration.
ومنذ ذلك الحين، أطلق المكتب- بدعم مالي من دولة قطر- برنامجاً عالميًّا واسع النطاق من أجل تنفيذ إعلان الدوحة
Results: 1954, Time: 0.5128

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic