IMPLEMENTATION OF THE GLOBAL PROGRAMME OF ACTION in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
تنفيذ برنامج العمل العالمي

Examples of using Implementation of the global programme of action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was a need to address the protection, management and sustainable development of the marine environment in an integrated manner, and raise the level of participation by United Nations agencies in the implementation of the Global Programme of Action.
وهناك حاجة إلى التصدي لمسألة حماية وإدارة التنمية المستدامة للبيئة البحرية بأسلوب متكامل، ورفع مستوى مشاركة وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي
In accordance with General Assembly resolution 49/168 and Commission on Narcotic Drugs resolution 4(XXXVII), the present report contains an evaluation of progress in the implementation of the Global Programme of Action and recommendations on ways and means of improving implementation..
ووفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٦١ وقرار لجنة المخدرات ٤ د- ٧٣، يحتوي التقرير الحالي على تقييم لما أحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي والتوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين مستوى التنفيذ
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding of the second intergovernmental review meeting in 2006.
ستتضمن المخرجات ومؤشرات الأداء استعراضات عامة منتظمة لتنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب الشركاء المختلفين وإعداد وعقد اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثاني في عام 2006
There is a need for countries to accelerate the implementation of the Global Programme of Action in the light of the growing pressures on marine and coastal ecosystems, which require more effective management approaches aligned to new and persistent challenges;
ومن اللازم أن تُعجِّل البلدان من تنفيذ برنامج العمل العالمي في ضوء الضغوط المتزايدة على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، مما يتطلب اتباع نُهج أكثر كفاءة في الإدارة تتماشى مع التحديات الجديدة والمستمرة
We wish here to congratulate the Secretary-General on his important report on the implementation of the Global Programme of Action by various Member States and to express our support for the recommendations contained therein.
ونود هنا أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الهام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب شتى الدول اﻷعضاء، وأن نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة فيه
The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his report on the implementation of the Global Programme of Action, notes that the Programme calls for the identification of necessary measures to combat drug abuse at the root of the problem, giving special attention to the social causes.
إن اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، في تقريره عن تنفيذ برنامج العمل الشامل، يﻻحظ أن البرنامج يطالب بتحديد التدابير الﻻزمة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في جذور المشكلة، مع إيﻻء انتباه خاص لﻷسباب اﻻجتماعية
At its fortieth session, the Commission had rightly emphasized the need to monitor carefully the implementation of the Global Programme of Action, and the Commission's balanced approach, making all States collectively responsible for combating drug abuse, facilitated comprehensive international cooperation.
وقد أحسنت اللجنة حين ركزت في دورتها اﻷربعين على ضرورة المتابعة المتمعنة لتطبيق برنامج العمل العالمي واعتبر أن النهج المتوازن الذي أقرته اللجنة والذي يجعل مسؤولية مكافحة المخدرات على عاتق جميع الدول بصفة جماعية، يشجع على التعاون الدولي الواسع
(d) Implementation of the Global Programme of Action by Governments and international organizations, as appropriate, will contribute to the strengthening of the UNEP regional seas programme, as called for in paragraph 5 above.
د قيام الحكومات والمنظمات الدولية، حسب اﻻقتضاء، بتنفيذ برنامج العمل العالمي، إذ أن من شأن ذلك أن يساهم في تعزيز برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب ما هو مطلوب في الفقرة ٥ أعﻻه
The declaration is expected to include elements on improving the implementation of the Global Programme of Action through mainstreaming and integrating it into national development planning, improving coastal and ocean governance, building partnerships and ensuring adequate financing.
ويتوقع أن يضم الإعلان عناصر بشأن تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال إدخال ودمج البرنامج ضمن التخطيط الإنمائي الوطني وتحسين أسلوب إدارة السواحل والبحار وإنشاء شراكات وضمان التمويل الكافي
He expressed the hope that the summary would serve as a valuable reference tool for further implementation of the Global Programme of Action and that it would be forwarded to the UNEP Governing Council for consideration at its next session in February 2007.
وقد أعرب الرئيس عن الأمل في أن يكون الموجز عبارة عن أداة مرجعية قيّمة لمزيد من تنفيذ برنامج العمل العالمي وفي أن يُرفع إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للنظر فيه في دورته القادمة في شباط/فبراير 2007
With reference to the report of the Secretary-General on implementation of the Global Programme of Action(A/53/382), the Community was of the opinion that the efforts of the United Nations system, Member States and civil society to eliminate the drug problem must be intensified.
أما فيما يخص تقرير اﻷمين العام عن تطبيق برنامج العمل العالمي A/53/382 يرى مجتمع التنمية للجنوب اﻷفريقي أنه يجب مضاعفة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمجتمع اﻷهلي، للقضاء على مشكلة المخدرات
In addition, small island developing States in all regions have begun the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities through national and regional projects.
وباﻻضافة إلى ذلك، شرعت الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث البحري الناجم عن اﻷنشطة البرية، من خﻻل تنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية
The outputs and performance indicators will include regular overviews of the implementation of the Global Programme of Action by different partners and preparing and holding the first intergovernmental review meeting in 2001.
وسوف تشمل النواتج ومؤشرات الأداء لمحات عامة عادية لتنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب مختلف الشركاء والإعداد لأول إجتماع حكومي دولي لإستعراض برنامج العمل العالمي وعقده في عام 2001
Report of the Secretary-General on the implementation of the Global Programme of Action against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances(General Assembly resolution 47/100).
تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها واﻹتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع قرار الجمعية العامة ٤٧/٠١٠
In 2004, UNEP began intensifying its efforts to ensure that all its activities promoted the development of innovative financing arrangements for securing affordable, sustainable, and long-term financing for implementation of the Global Programme of Action.
بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004 تكثيف جهوده لضمان تعزيز جميع أنشطته وضمان تشجيعها لوضع ترتيبات مالية متجددة لضمان التمويل المستدام وطويل الأجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي
Expressing its further concern over the discrepancy between the current and desirable level of participation by United Nations agencies and programmes and international financing institutions in activities related to implementation of the Global Programme of Action.
وإذ يعرب عن زيادة قلقه إزاء التباين بين المستويات الحالية والمنشودة لمشاركة وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل العالمي
Recalling also the requirement, as stated in paragraph 13(c) of the Washington Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, periodically to review the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
وإذ يشير أيضاً إلى المطلب الذي ورد في الفقرة 13(ج) من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وهو إجراء استعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
A United Nations Decade against Drug Abuse, covering the period from 1991 to 2000, is devoted to effective and sustained national, regional and international action to promote the implementation of the Global Programme of Action.
ويكرس عقد لﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، يمتد من عام ١٩٩١ الى عام ٠٠٠٢ ﻻتخاذ تدابير فعالة ومتواصلة على الصعيد الوطني واﻻقليمي والدولي تساعد على تنفيذ برنامج العمل العالمي
At its fifty-first session, the General Assembly will consider the proposals to be made by the Commission on Sustainable Development on the implementation of the Global Programme of Action, including the institutional framework required at the global level.
وستنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، في المقترحات التي ستقدمها لجنة التنمية المستدامة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي، بما في ذلك اﻹطار المؤسسي الﻻزم لتنفيذه على المستوى العالمي
Dedicate ourselves to furthering the implementation of the Global Programme of Action with a focus on the identified priorities for the period 2012- 2016 and invite additional efforts and adequate voluntary financial resources to expedite the implementation of the Global Programme of Action for that period;
نكرس أنفسنا لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي مع التركيز على الأولويات المحددة للفترة 2012- 2016، وندعو إلى بذل جهود إضافية وتخصيص موارد مالية كافية وطوعية للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل العالمي للفترة المذكورة
Results: 345, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic