IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION ADOPTED in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn ə'dɒptid]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn ə'dɒptid]
تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد
تنفيذ برنامج العمل المعتمد

Examples of using Implementation of the programme of action adopted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 13 and 14 July 2000, the Steering Group met at its last(fifth) session to review the achievements of the CIS Conference process in the implementation of the Programme of Action adopted in 1996, and areas necessitating further attention, and to take a decision, based on the submission of the Working Group, on future activities.
وفي 13 و 14 تموز/يوليه 2000، اجتمع الفريق التوجيهي في دورته الأخيرة(الخامسة) لاستعراض منجزات عملية مؤتمر رابطة الدول المستقلة في مجال تنفيذ برنامج العمل المعتمد في عام 1996، والمجالات التي تستلزم مزيدا من الاهتمام، واتخاذ مقرر، بناء على الإفادة المقدمة من الفريق العامل، بشأن الأنشطة المقبلة
Ms. Calderón(Panama)(spoke in Spanish): On 7 September 1994, only six days after the Government of Ernesto Pérez Balladares came to power, the delegation that represented Panama in Cairo at the International Conference on Population and Development undertook to achieve implementation of the Programme of Action adopted by consensus on that occasion.
السيدة كالديرون بنما()تكلمت باﻻسبانية: في يوم ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بعد ستة أيام فقط من تولي حكومة أرنستو بيريز باﻻداريس السلطة، تعهد الوفد الذي يمثل بنما في القاهرة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتحقيق تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد بتوافق اﻵراء في تلك المناسبة
E/CN.4/2004/17/Add.1 Report of the Seminar of Experts for Eastern Europe on the Implementation of the Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance: an exchange of ideas on how to move forward(Prague, 24-26 September 2003).
تقرير الحلقة الدراسية لخبراء منطقة شرق أوروبا بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد 6 E/ CN.4/ 2004/ 17/ A dd .1 في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: تبادل الآراء بشأن كيفية السير قدما براغ، 24-26 أيلول/سبتمبر
Notes the positive results achieved by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration and the Organization for Security and Cooperation in Europe in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference and invites these organizations to continue to steer the ongoing and future activities relating to the follow-up of the Conference;
تﻻحظ النتائج اﻹيجابية التي حققتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر وتدعو هذه المنظمات إلى مواصلة توجيه اﻷنشطة الجارية والمقبلة ذات الصلة بمتابعة المؤتمر
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa undertook a number of activities to provide substantive and technical support to Member States of the African region in the implementation of the programme of action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects during the period under review.
خلال الفترة قيد الاستعراض، اضطلع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بعدد من الأنشطة لتقديم الدعم الفني والتقني للدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994.
لتقديم تقرير سنوي حول تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة عام 1994(
developing general measures for implementation of the Programme of Action adopted by the Fourth World Conference on Women; and(b) assisting State parties in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and promoting further adhesions to the Convention.
أ( وضع تدابير عامة لتنفيذ برنامج العمل الذي يعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛)ب مساعدة الدول اﻷطراف في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتشجيع على زيادة اﻻنضمام إلى اﻻتفاقية
Convinced of the necessity for the further strengthening of practical measures towards the implementation of the Programme of Action adopted by the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States, A/51/341 and Corr.1, annex.
واقتناعا منها بضرورة مواصلة تعزيز التدابير العملية الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل الﻵجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدانـ ١ A/52/274 و Corr.1
She calls for financial contributions to permit the implementation of the programme of action adopted by the First Continental Conference for Africa on the Environmentally Sound Management of Unwanted Stocks of Hazardous Wastes and their Prevention, held in Rabat from 8 to 12 January 2001.
وهي تدعو إلى تقديم تبرعات مالية للسماح بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئياً لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعها، الذي عُقد في الرباط في الفترة من 8 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2001
The Steering Group is the main intergovernmental monitoring body, composed of Member States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, set up to evaluate the progress made in the implementation of the Programme of Action adopted by the Regional Conference in May 1996(see A/51/489, para. 10).
وقد أنشئ الفريق التوجيهي، وهو هيئة الرصد الحكومية الدولية الرئيسية، المشكلة من الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المعتمد من قبل المؤتمر اﻹقليمي في أيار/مايو ١٩٩٦ انظر A/51/489، الفقرة ١٠
It is needless to remind this Assembly that the work of the United Nations Population Fund(UNFPA) in tackling the HIV/AIDS pandemic, in the implementation of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development(ICPD) and in preventing mother-to-child transmission of HIV/ AIDS is very crucial.
ولسنا في حاجة إلى أن نذّكر هذه الجمعية بالأهمية الشديدة لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في التصدي لوباء الفيروس/الإيدز، وفي تنفيذ برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وفي منع انتقال عدوى الفيروس/الإيدز من الأم إلى الطفل
Bangladesh had already proposed that the G7 leaders should meet the heads of State and heads of Government of the least developed countries to review the implementation of the Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development and the decisions adopted at the Rio Summit, the Beijing Conference and the Cairo Conference, with special emphasis on the eradication of poverty.
اقترحت بنغﻻديش بالفعل أن يجتمع زعماء مجموعة البلدان السبعة برؤساء دول وحكومات أقل البلدان نموا ﻻستعراض تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والقرارات التي اتخذت في مؤتمر قمة ريو، ومؤتمر بيجين ومؤتمر القاهرة، مع إيﻻء عناية خاصة للقضاء على الفقر
The Committee notes that the State party has elaborated a national action plan for the implementation of the Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination and Related Xenophobia and Intolerance held in Durban in 2001, as well as annual plans to give effect to the Platform for Action adopted at the World Conference on Women, held in Beijing in 1995.
وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وضعت خطة عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان في عام 2001، فضلاً عن الخطط السنوية الرامية إلى تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995
As a follow-up activity to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, a regional expert seminar for Eastern Europe was held in Prague from 24 to 26 September 2003 entitled:" Implementation of the Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance: an exchange of ideas on how to move forward".
في إطار أنشطة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، نُظمت في براغ حلقة دراسية إقليمية لخبراء منطقة شرق أوروبا خلال الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بعنوان" تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: تبادل للآراء بشأن كيفية السير قدماً
In follow-up to the Regional Conference to address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States, UNHCR, in cooperation with the International Organization for Migration(IOM) and ODIHR, organized annual steering group meetings in December 1997 and June 1998 to review the progress made in the implementation of the Programme of Action adopted by the Regional Conference.
ومتابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بمعالجة المشاكل المتعلقة بالﻻجئين واﻷشخاص المشردين وأشكال التشرد غير الطوعية اﻷخرى، والعائدين في رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة المعنية باﻷمر، نظمت مفوضية شؤون الﻻجئين، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، اجتماعات سنوية للفريق التوجيهي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وحزيران/يونيه ١٩٩٨ ﻻستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر اﻹقليمي
As a follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States, UNHCR, together with the International Organization for Migration(IOM) and ODIHR, organized an annual steering group meeting in June 1999 to review the progress made in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference.
ومتابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بطرق مشاكل الﻻجئين واﻷشخاص المشردين وغير ذلك من أشكال التشريد القسري ومشاكل العائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، نظمت مفوضيــة اﻷمــم المتحــدة لشــؤون الﻻجئيــن باﻻشتــراك مــع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، في حزيران/يونيه ١٩٩٩، اجتماعا سنويا لفريق توجيه بغية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر
To increase awareness on the issue of small arms and light weapons; to evaluate the implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; to facilitate cooperation among the countries of the Asia-Pacific region; and to bring together the national focal points on the issue of small arms and light weapons in the region.
إذكاء الوعي بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتقييم تنفيذ برنامج العمل الذي اعتُمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتيسير التعاون بين بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتوحيد موقف مراكز التنسيق الوطنية بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة
In keeping with its mandate to promote TCDC, the Special Unit has been designated to coordinate the follow-up by UNDP of the implementation of the Programme of Action adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States held in Barbados in April/May 1994 and is also required to carry forward the implementation of the small island developing States technical assistance programme..
وتمشيا مع وﻻية الوحدة الخاصة في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، فقد كلفت بتنسيق ما يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من متابعة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في نيسان/أبريل- أيار/مايو ١٩٩٤، كما طلب منها مواصلة تنفيذ برنامج المساعدة التقنية شبكة المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
In decision 1994/293, the Council decided that the high-level meeting of the operational activities segment of its substantive session of 1995 would consider as a principal theme the implementation of the programme of action adopted by the International Conference on Population and Development, and that other themes, including the outcome of the World Summit for Social Development, could also be considered by the high-level meeting.
وفي المقرر ١٩٩٤/٢٩٣، قرر المجلس أن ينظر اﻻجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، كموضوع رئيسي، في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأنه يمكن أيضا أن ينظر اﻻجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
As a way of assisting in the implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects(United Nations Conference on Small Arms), the Centre circulated, on 21 November 2001, a note requesting the States in the Asia and Pacific region to provide names of government officials, military experts, university academics and institutes involved in the field of small arms and light weapons.
وكوسيلة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه(مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة)، عمم المركز في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 مذكرة يطلب فيها إلى الدول في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أن توفر أسماء المسؤولين الحكوميين، والخبراء العسكريين، والأكاديميين التابعين للجامعات والمعاهد العاملين في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Results: 61, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic