IMPLEMENTATION OF THE GLOBAL PROGRAMME OF ACTION FOR THE PROTECTION in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn fɔːr ðə prə'tekʃn]

Examples of using Implementation of the global programme of action for the protection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calls upon States to continue to prioritize action on marine pollution from land-based sources as part of their national sustainable development strategies and programmes, in an integrated and inclusive manner, and to advance the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based ActivitiesA/51/116, annex II. and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;See A/57/57,
تهيب بالدول أن تواصل إيلاء أولوية لعملها فيما يتعلق بالتلوث البحري من مصادر برية، كجزء من استراتيجياتها وبرامجها الوطنية للتنمية المستدامة، وذلك بطريقة متكاملة وشاملة، ودفع تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية([1]) A/51/116، المرفق الثاني.
(c) Enhanced cooperation and capacity at the international and national levels for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, as endorsed at the first Global Programme of Action(GPA) Intergovernmental Review Meeting, held in Montreal, Canada in November 2001(UNEP/GCSS VII.6), and the World Summit on Sustainable Development.
(ج) تعزيز التعاون والقدرات الدولية والوطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي الأول المنعقد في مونتريال بكندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001(برنامج الأمم المتحدة للبيئة/GCSS، المجلد السابع- 6 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
Resulting from the 2nd Intergovernmental Review meeting in Beijing, in October 2006, the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities will move to its third phase, with a focus on mainstreaming the implementation of the programme in national development processes and budgets, including the Poverty Reduction Strategy Paper and United Nations Development Assistance Framework.
ونتيجة للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الثاني المعقود في بيجين، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، سينتقل تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية إلى مرحلته الثالثة، مع تركيز على تعميم تنفيذ البرنامج في العمليات والميزانيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
(c) Enhanced cooperation and capacity at the international and national levels for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, as endorsed at the first Global Programme of Action(GPA) Intergovernmental Review Meeting, held in Montreal, Canada in November 2001(UNEP/GCSS VII.6), and the World Summit on Sustainable Development.
(ج) تعزيز التعاون والقدرات الدولية والوطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي الأول المنعقد في مونتريال بكندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001(برنامج الأمم المتحدة للبيئة/الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة- 6) ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
Recalling the Manila Declaration on Furthering the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities adopted by the Third Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, which highlighted the relevance of the Honolulu Strategy and the Honolulu Commitment and recommended the establishment of a global partnership on marine litter.
وإذ تشير إلى إعلان مانيلا بشأن تعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي اعتمده اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الثالث بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، الذي شدد على أهمية استراتيجية هونولولو والتزام هونولولو وأوصى بإنشاء الشراكة العالمية بشأن القمامة البحرية
With regard to land-based activities, with a view to furthering the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities, the Second Global Conference on Land-Ocean Connections, held in 2013, considered, inter alia, global multi-stakeholder partnerships to address three priority pollution source categories, namely nutrients, marine debris(marine litter) and wastewater.
وفيما يتعلق بالأنشطة البرية، وسعياً إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، نظر المؤتمر العالمي الثاني بشأن الصلات بين البر والمحيطات، الذي عُقد في عام 2013، في جملة أمور من بينها إقامة شراكات عالمية بين أصحاب المصلحة المتعددين بهدف معالجة ثلاث فئات ذات أولوية من مصادر التلوث هي المواد المغذّية والحطام البحري(النفايات البحرية) والمياه المستعملة(
effective participation in and implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
المشاركة الفعالة في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛'
Notes with appreciation the work of the United Nations Environment Programme in giving new momentum to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, in particular in the preparations for the first intergovernmental meeting to review progress in implementing the Programme of Action, the development of the clearing-house mechanism and work in addressing sewage as a major land-based pollutant;
يلاحظ مع التقدير عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعطاء زخم جديد لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وخاصة في الأعمال التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي، وإنشاء آلية لتبادل المعلومات، والعمل في معالجة موضوع مياه المجارير باعتبارها مصدراً برياً رئيسياً للتلوث
Calls upon States to continue to prioritize action on marine pollution from land-based sources as part of their national sustainable development strategies and programmes, in an integrated and inclusive manner, and to advance the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
تهيب بالدول أن تواصل إيلاء أولوية لعملها فيما يتعلق بالتلوث البحري من مصادر برية، كجزء من استراتيجياتها وبرامجها الوطنية للتنمية المستدامة، وذلك بطريقة متكاملة وشاملة، ودفع تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية() وإعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()
The Working Group agreed to transmit to the Commission at its fourth session elements for further negotiation that could be included in a draft resolution on institutional arrangements for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,
ووافق الفريق العامل على أن يحيل الى اللجنة في دورتها الرابعة، للمزيد من التفاوض، عناصر يمكن إدراجها في مشروع قرار بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية من المقرر
Representatives of Iceland introduced a report on the Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem(E/CN.17/2002/PC.2/3), held from 1 to 4 October 2001, and a report on the results of an intergovernmental review meeting on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities(E/CN.17/2002/PC.2/15), organized by UNEP in Montreal from 26 to 30 November 2001.
وعرض ممثل أيسلندا تقريرا عن مؤتمر ريكيافيك المعني بالصيد الرشيد في النظام الإيكولوجي البحري( E/ CN.17/ 2002/ PC.2/ 3)، الذي انعقد في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وتقريرا عن نتائج اجتماع استعراضي حكومي دولي بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية( E/ CN.17/ 2002/ PC.2/ 15) نظمه برنامج الأمم المتحدة المعني بالبيئة في مونتريال في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
The promising performance of the GEMS wWater initiative provides important inputs with regard to assessment of water quality and further implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, which, together with the revitaliszed regional seas programmes and coral reef initiatives, have served to provideensure a multifaceted and comprehensive approach ofby the organizationUNEP in this area of concentration.
ويوفر الأداء الواعد لمبادرة المياه التابعة للنظام العالمي للرصد البيئي، مدخلات هامة فيما يتعلق بتقييم نوعية المياه ومواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، التي عملت جنباً إلى جنب مع برامج البحار الإقليمية ومبادرات الشعاب المرجانية المعاد تنشيطها، على ضمان إتباع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنهج شامل ومتعدد الأوجه في مجال التركيز هذا
Invites international and regional financial institutions, in particular the Global Environment Facility, and calls upon donor countries to continue to support the implementation of the Global Programme of Action and to consider, as appropriate, increasing their contributions and technical assistance for building the capacity of developing countries, particularly small island developing States, to mainstream the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in national development programmes and budgets;
يناشد المؤسسات المالية الدولية والإقليمية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية والبلدان المانحة، مواصلة دعم تنفيذ برنامج العمل العالمي، والعمل، حسب مقتضى الحال، على زيادة مساهماتها ومساعداتها التقنية لبناء قدرات البلدان النامية، خاصة البلدان الجزرية الصغيرة النامية، على إدراج تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في برامج وميزانيات التنمية الوطنية
Calls upon international and regional financial institutions, in particular the Global Environment Facility, and donor countries to continue to support the implementation of the Global Programme of Action and, as necessary, to increase their contributions for building the capacity of developing countries, particularly small island developing States, to mainstream the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in national development programmes and budgets;
يناشد المؤسسات المالية الدولية والإقليمية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية، والبلدان المانحة، مواصلة دعم تنفيذ برنامج العمل العالمي، وحسب مقتضى الحال، زيادة مساهماتها لبناء قدرات البلدان النامية، خاصة البلدان الجزرية الصغيرة النامية، على إدراج تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في برامج وميزانيات التنمية الوطنية
We, the representatives of 98 Governments, with the valued support and concurrence of delegates from international financial institutions, international and regional organizations, the private sector, non-governmental organizations, other stakeholders and major groups, meeting in Montreal, Canada, from 26 to 30 November 2001, for the first Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, agree as follows;
نحن ممثلو 98 حكومة وقد التقينا، بدعم قيّم وتعاون من مندوبي المؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، وغير ذلك من أصحاب المصلحة والمجموعات الرئيسية، في مونتريال، كندا، في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، لحضور الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، متفقون على ما يلي
The Working Group agreed to transmit to the Commission on Sustainable Development at its fourth session for further negotiation the following elements for inclusion in a draft resolution on institutional arrangements for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, to be submitted to the General Assembly at its fifty-first session, through the Economic and Social Council.
وافق الفريق العامل على أن يحيل الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، لمزيد من التفاوض، العناصر التالية ﻹدراجها في مشروع قرار بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، من خﻻل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Paragraph 33" Advance implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land- based Activities, with particular emphasis during the period from 2002 to 2006 on municipal wastewater, the physical alteration and destruction of habitats, and nutrients, by actions at all levels to.
الفقرة 33" زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وتنفيذ إعلان مونتريال المتعلق بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، مع التأكيد بصفة خاصة في الفترة 2002-2006 على مياه الفضلاًت، والتغيير المادي، وتدمير الموائل والمغذيات، من خلال اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل
The second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, in October 2006(see A/62/66, paras. 268272, and A/62/66/Add.1, paras. 172-174), had endorsed a new approach for the GPA focused on mainstreaming, financing, and legislative and institutional strengthening.
وقد عرضت الدورة الثانية للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدول المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في تشرين الأول/أكتوبر 2006(انظر A/62/66، الفقرات 268- 272، و A/ 62/ 66/ A d d .1، الفقرات 172-174)، وتم في تلك الدورة إقرار نهج جديد لبرنامج العمل العالمي يركز على تعميم مراعاة البرنامج وعلى التمويل وتعزيز التشريعات والمؤسسات
that respond to the above decisions, namely: I, Suggested action by the Governing Council; II, Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme; III, Progress on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; IV, Domestic, industrial and hazardous waste management:
أولاً- الإجراء المقترح أن يتخذه مجلس الإدارة؛ وثانياً- سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه؛ وثالثاً- التقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ ورابعاً- إدارة النفايات المنزلية والصناعية والخطرة:
Calls upon States to continue to prioritize action on marine pollution from land-based sources as part of their national sustainable development strategies and programmes, in an integrated and inclusive manner, and also calls upon them to advance the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;
تهيب بالدول أن تواصل منح الأولوية للعمل بطريقة متكاملة وشاملة في مجال التلوث البحري من المصادر البرية كجزء من استراتيجياتها وبرامجها الوطنية للتنمية المستدامة، وتهيب بها أيضا أن تسرع بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()، وإعلان مونتريال لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()
Results: 76, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic