IMPLEMENTING THE GLOBAL PROGRAMME OF ACTION in Arabic translation

['implimentiŋ ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
['implimentiŋ ðə 'gləʊbl 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
تنفيذ برنامج العمل العالمي

Examples of using Implementing the global programme of action in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
SIDS must implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, as appropriate, with support from the international community in particular UNEP, by undertaking initiatives specifically addressing the vulnerabilities of SIDS.
Apos; يجب على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنفذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، حسب الاقتضاء، بدعم من المجتمع الدولي، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك عن طريق الاضطلاع بمبادرات تستهدف على وجه التحديد أوجه الضعف التي تحيق بالدول الجزرية الصغيرة النامية
We are of the view that to help implement the Global Programme of Action, technical assistance and financial support from the United Nations International Drug Control Programme(UNDCP),
وفي رأينـــا، أن المساعــــدة على تنفيذ برنامج العمل العالمي، تقتضي من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم بالتعاون مع
The Global Partnership on Nutrient Management, launched in June 2007 to reduce nutrient overenrichment of coastal and marine ecosystems and their associated watersheds, gained further momentum in 2010 and expanded significantly, engaging major private partners such as the International Fertilizer Industry Association. National programmes of action on land-based sources of pollution, which are the core mechanism by which countries implement the Global Programme of Action, continue to be developed.
وقد تلقت الشراكة العالمية لإدارة المغذيات، التي استهلت في حزيران/يونيه 2007 لتخفيض إتخام النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية ومستجمعات المياه المرتبطة بها بالمغذيات، دفعة جديدة في عام 2010 وتوسعت بدرجة كبيرة، لينضم إليها شركاء رئيسيون من القطاع الخاص مثل الرابطة الدولية لصناعة الأسمدة، وبرامج العمل الوطنية المعنية بمصادر التلوث البرية، والتي تعد الآلية الأساسية التي تستخدمها البلدان في تنفيذ برنامج العمل العالمي
The Commission on Narcotic Drugs, in its role, according to preambular paragraph 10 of General Assembly resolution 48/112, as the principal United Nations policy-making body on drug control issues, had, in discussions at its thirty-sixth session, recognized that UNDCP had a central role to play, not only in coordinating national and regional activities related to drug control, but also in assisting States in their efforts to promote and implement the Global Programme of Action, as contained in General Assembly resolution S-17/2, annex.
وأثناء المناقشات التي أجرتها لجنة المخدرات، في دورتها السادسة والثﻻثين، التي وصفت في الفقرة ١٠ من ديباجة قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٢، سلمت بما لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات من دور رئيسي يضطلع به ليس فقط في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بمراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وإنما أيضا في مساعدة الدول في جهودها الرامية الى تعزيز وتنفيذ برنامج العمل العالمي، حسبما جاء في مرفق قرار الجمعية العامة S/17/2
Global Programme of Action. This recognizes that many countries implement the Global Programme of Action in the framework of other sustainable development policies, strategies and programmes, and therefore do not necessarily need to embark on separate national programmes of action;.
ويدعونا ذلك إلى الإقرار بأن الكثير من البلدان تقوم بتنفيذ برنامج العمل العالمي في إطار سياسات وإستراتيجيات وبرامج التنمية المستدامة الأخرى وبالتالي لا تحتاج بالضرورة إلى وضع برامج عمل وطنية منفصلة
Recognizing further the important contributions of the regional seas programmes, the Global Environment Facility and international financial institutions in implementing the Global Programme of Action.
وإذ نقرّ كذلك بالمساهمات المهمة لبرامج البحار الإقليمية، ومرفق البيئة العالمية، والمؤسسات المالية الدولية في تنفيذ برنامج العمل العالمي
Recognizing also the important contributions of the regional seas programmes, the Global Environment Facility and international financial institutions in implementing the Global Programme of Action, in addition to the financial constraints to such implementation and the consequent need for resource mobilization and support.
وإذْ نُقِر بالمساهمات المهمة لبرامج البحار الإقليمية، ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية في تنفيذ برنامج العمل العالمي، بالإضافة إلى القيود المالية التي تواجه مثل هذا التنفيذ، والحاجة التي تترتب على ذلك بالنسبة لحشد الموارد والدعم
To assist Governments in implementing the Global Programme of Action, the non-governmental organizations shall.
لمساعدة الحكومات في تنفيذ برنامج العمل العالمي تقوم المنظمات غير الحكومية بما يلي
Implementing the Global Programme of Action is primarily the task of national governments.
وتقع مهمة تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأساس على عاتق الحكومات الوطنية
(c) Modalities for periodic intergovernmental review of progress in implementing the Global Programme of Action;
ج تحديد طرائق ﻹجراء استعراض حكومي دولي دوري لما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي
(b) Promoting the exchange of experiences and best-practice approaches in implementing the Global Programme of Action;
(ب) النهوض بنهج تبادل الخبرات وأفضل الممارسات عند تنفيذ برنامج العمل العالمي
(c) Modalities for periodic intergovernmental review of progress in implementing the Global Programme of Action;
ج طرائق إجراء استعراض حكومي دولي دوري للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي
(b) Direct support to individual countries in implementing the Global Programme of Action has proved to be resource-intensive.
(ب) تبين أن الدعم المباشر للبلدان كل على حدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي يستنزف الموارد
The secretariat will introduce policy guidance for implementing the Global Programme of Action over the period 2012- 2016(UNEP/GPA/IGR.3/3).
تقدم الأمانة توجيهات بشأن السياسات لتنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2012- 2016( UNEP/ G PA/ I G R.3/ 3
(c) Strengthening cooperative activities at the country level while implementing the Global Programme of Action and relevant multilateral environmental agreements;
(ج) تعزيز الأنشطة التعاونية على المستوى القطري عند تنفيذ برنامج العمل العالمي والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى الوثيقة الصلة
In implementing the Global Programme of Action increased emphasis should be given to the issues of poverty alleviation, human health and food security.
وينبغي عند تنفيذ برنامج العمل العالمي إيلاء المزيد من الاهتمام لقضايا التخفيف من حدة الفقر، وصحة الإنسان والأمن الغذائي
Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twentieth session on progress made in implementing the Global Programme of Action.
يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي
Policy guidance for implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities over the period 2012- 2016.
توجيه في مجال السياسات لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2012-2016
Implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities is in the first place the task of Governments.
تقع مهمة تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في المقام الأول على عاتق الحكومات
It will prove to be a valuable tool for use by local, national, regional and global stakeholders in implementing the Global Programme of Action.
وسيثبت الزمن أنها أداة قيمة يستخدمها أصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والمحلية والإقليمية والعالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي
Results: 664, Time: 0.0623

Implementing the global programme of action in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic