EFFECTIVE PROGRAMME DELIVERY in Arabic translation

[i'fektiv 'prəʊgræm di'livəri]
[i'fektiv 'prəʊgræm di'livəri]
فعالية إنجاز البرامج
الإنجاز الفعال للبرامج

Examples of using Effective programme delivery in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the organizations, the automatic triggering of a four-week rest and recuperation cycle in all duty stations now approved for danger pay presents serious operational implications for field organizations and may have an adverse impact on effective programme delivery.
ووفقا للمنظمات، فإن تطبيق دورة للراحة والاستجمام تتواتر كل أربعة أسابيع بشكل تلقائي في جميع مراكز العمل التي تقرر أنها تستوفي حاليا معايير دفع بدل الخطر يفرض آثارا تشغيلية خطيرة على المنظمات الميدانية، وقد يكون له أثر ضار على التنفيذ الفعال للبرامج
From our perspective, what existing financial resources are in fact there? And how should small island developing States effectively and realistically tap into these existing financial resources? How, indeed, in the context of the Programme of Action we are now discussing, should the United Nations address the question of development resources management and effective programme delivery and implementation?
فنحن نتساءل من وجهة نظرنا عن ماهية الموارد المالية الموجودة حقا؟ وكيف يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنال، على نحو فعال وواقعي، قسطا من هذه الموارد المالية الحالية؟ كيف ينبغي في سياق برنامج العمل الذي نناقشه اﻵن، أن تتناول اﻷمم المتحدة مسألة إدارة الموارد اﻹنمائية وتسليم وإنجاز البرامج الفعالة؟?
Notes that the resources allocated to the departments involved in the restructuring will be reviewed in the context of the established procedures for the preparation of the programme budget for the biennium 1994-1995 with a view to ensuring effective programme delivery, taking into account the ongoing elaboration of workload standards and other management techniques as requested in section I of resolution 47/212;
تﻻحظ أن الموارد المخصصة لﻹدارات التي تشملها عملية إعادة التشكيل سوف تستعرض في سياق اﻹجراءات المتبعة المتعلقة بإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وذلك من أجل ضمان فعالية اﻷداء البرنامجي، مع مراعاة أنه يجري وضع معايير عبء العمل والتقنيات اﻹدارية اﻷخرى، كما هو مطلوب في الفرع" أوﻻ" من القرار ٤٧/٢١٢
The recommendations and priorities set out in General Assembly resolution 50/120, regarding measures to improve the efficiency and effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system should be fully implemented, including, inter alia, programmes focused on meeting the specific needs of developing countries, giving priority allocation to developing countries, in particular the least developed countries and Africa, appropriate cooperation among United Nations programmes, and keeping administrative costs to a level that allows effective programme delivery.
ينبغي أن تنفذ التوصيات واﻷولويات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا كامﻻ، بما في ذلك، في جملة أمور، البرامج التي تركز على تلبية اﻻحتياجات المحددة للبلدان النامية، وإعطاء اﻷولوية، في تخصيص الموارد، للبلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا وأفريقيا، وتحقيق التعاون المﻻئم بين برامج اﻷمم المتحدة، وإبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى يسمح بإنجاز البرامج إنجازا فعاﻻ
She stressed that the early payment of contributions was crucial to effective programme delivery.
وأكدت على أن تسديد المساهمات في وقت مبكر أمر حاسم بالنسبة لتنفيذ البرامج على نحو فعال
The target had therefore been effective programme delivery, the financial savings being a bonus.
وبالتالي كان الهدف هو اﻷداء البرنامجي الفعال، أما تحقيق الوفورات المالية فهو غرض إضافي
Improved human resource management, in particular recruitment, is the foundation for effective programme delivery.
ويشكل تحسين إدارة الموارد البشرية، وخصوصا تعيين الموظفين، الأساس لتنفيذ البرنامج بصورة فعالة
reflecting growing confidence in effective programme delivery.
يجسد الثقة المتنامية بتنفيذ البرنامج بصورة فعّالة
The Secretary-General ' s proposals would help to meet the clear need for more effective programme delivery.
ومن شأن مقترحات الأمين العام أن تساعد في تلبية الحاجة الواضحة إلى زيادة الفعالية في تنفيذ البرامج
UNIFEM will continue to strengthen its administrative and help desk advisory and support unit to ensure effective programme delivery.
وسيواصل الصندوق تعزيز وحدة الشؤون الإدارية ومكتب المساعدة وتقديم المشورة والدعم بما يكفل إنجاز البرامج على نحو فعال
The plan outline should take account of past experience for the purposes of institutional capacity-building and effective programme delivery.
وينبغي لموجز الخطة هذا أن يأخذ في الاعتبار الخبرة السابقة بغية بناء القدرات المؤسسية والتنفيذ الفعّال للبرامج
Member States must bear in mind that sufficient resources were a determinant of effective programme delivery.
تضع في اعتبارها، وهي تنظر في الميزانية، أن الموارد الكافية تحدد فعالية إنجاز البرامج
The results-based presentation would more clearly link the functions funded by the biennial support budget functions with effective programme delivery and the MTSP.
ومن شأن العرض القائم على النتائج أن يربط بشكل أوضح بين الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وبين التنفيذ الفعال للبرامج والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
Such reform required the equal participation of all Members in decision-making, and effective programme delivery must not be sacrificed to the reform effort.
ويتطلب مثل هذا اﻹصﻻح اشتراك جميع اﻷعضاء على قدم المساواة في صنع القرار ويجب عدم التضحية في جهود اﻹصﻻح باﻷداء الفعال للبرامج
Audit of UNHCR operations in Khartoum and Eastern Sudan:" Significant weaknesses in internal control and relationships with implementing partners limited effective programme delivery".
مراجعة عمليات المفوضية في الخرطوم وشرق السودان:" حدت أوجه الضعف الكبيرة في الرقابة الداخلية والعلاقات مع شركاء التنفيذ من فعالية تنفيذ البرنامج
Effective programme delivery, particularly in respect of emergency humanitarian assistance, demands sufficient resources to enable it to function in a timely and effective manner.
فالتنفيذ الفعال للبرامج، ولاسيما فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، يتطلب موارد كافية للقيام بذلك بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب
It was underscored that cultural sensitivity demonstrated in programme design and implementation will inevitably lead to effective programme delivery and better acceptance by the community.
وتم التركيز على أن التوعية الثقافية الواردة في تصميم البرنامج والتنفيذ لا بد أن تؤدي إلى تنفيذ البرنامج بفعالية وقبول المجتمع المحلي لها بشكل أفضل
give due regard to evaluation and monitoring of programmes with a view to ensuring effective programme delivery and implementation of legislative mandates.
يولي العناية الواجبة لتقييم البرامج ورصدها بهدف ضمان أداء فعال لبرامج وتنفيذ الوﻻيات التشريعية
In 2010/11, the Mission would continue to deploy staff from sector headquarters to the 10 state capitals in Southern Sudan, with a view to more effective programme delivery.
وستواصل البعثة في الفترة 2010/2011 انتداب الموظفين من المقر إلى عواصم الولايات العشر في جنوب السودان بغرض تنفيذ البرامج بشكل أكثر فعالية
Given the substantial increase of the workload in the areas of peace-keeping, human rights and humanitarian activities, the Organization ' s resource base should be expanded to ensure effective programme delivery.
وتابع المتحدث يقول إنه إزاء الزيادة الكبيرة في عبء العمل في مجاﻻت حفظ السلم، وحقوق اﻹنسان، واﻷنشطة اﻹنسانية، فإنه ينبغي توسيع قاعدة موارد المنظمة لضمان إنجاز البرامج على نحو فعال
Results: 651, Time: 0.0809

Effective programme delivery in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic