EFFICIENCY , TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY in Arabic translation

الكفاءة والشفافية والمساءلة
الكفاءة والشفافية و المساءلة

Examples of using Efficiency , transparency and accountability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in terms of providing insight and a wide range of potential solutions adopted in different governance models in order to improve efficiency, transparency and accountability.
توفير معلومات متعمقة وطائفة واسعة من الحلول الممكنة التي اعتمدت في نماذج الإدارة المختلفة من أجل تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة
Japan was pleased to note that the draft resolution before the Committee(A/C.4/68/L.9) emphasized the further participation of women in the programming of mine action and encouraged the United Nations to continue to take measures to improve coordination, efficiency, transparency and accountability.
ثم أعرب عن ارتياح اليابان إذ تلاحِظ أن مشروع القرار المطروح على اللجنة(A/C.4/68/L.9) يؤكّد على توسيع مشاركة المرأة في برمجة الإجراءات المتعلّقة بالألغام، مع تشجيع الأمم المتحدة على الاستمرار في اتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين التنسيق والكفاءة والشفافية والمساءلة
The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the development of an integrated operations management system.
وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من الأنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول والمنظمات الأخرى بتركيز قوي ومتواصل على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، لا سيما عن طريق إنشاء نظام متكامل لإدارة العمليات
We hope that the new entity will demonstrate constructive and effective leadership based on efficiency, transparency and accountability, and that it will be fully capable of respecting the crucial purpose of the United Nations-- achieving international cooperation in the different areas relating to its mandates.
ونأمل أن يبدي الكيان الجديد قيادة بناءة وفعالة تستند إلى الكفاءة والشفافية والمساءلة، وأن يكون قادرا تماما على احترام المقصد المهم للأمم المتحدة- أي تحقيق التعاون الدولي في المجالات المختلفة لولاياتها
In addition, with a view to strengthening efficiency, transparency and accountability, for the first time, in November 2007, UNITAR submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions a revised budget format using the standard results-based budgeting framework.
وعلاوة على ذلك، ومن أجل تعزيز الفعالية والشفافية والمساءلة، قدّم اليونيتار للمرة الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية صيغة منقحة للميزانية باستخدام إطار الميزنة القائمة على النتائج
partners on the norms of good urban governance based on the principles of sustainability, decentralization, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship, and security.
بين الحكومات والشركاء حول معايير الحكم الحضري الجيد المبني على مبادئ الاستدامة، واللامركزية، والإنصاف، والكفاءة، والشفافية والمساءلة، والمشاركة المدنية، والمواطنة والأمن
underscored that UNFPA was committed to improving programme delivery, RBM, efficiency, transparency and accountability, including a focus on financial management and audit compliance.
صندوق السكان ملتزم بتحسين تقديم البرامج والإدارة القائمة على النتائج والكفاءة والشفاقية والمساءلة، بما في ذلك تركيز على الإدارة المالية والامتثال لمراجعة الحسابات
Emphasizing the need for solid democratic institutions responsive to the needs of the people and the need to improve the efficiency, transparency and accountability of domestic administration and public spending and the rule of law, to ensure full respect for human rights, including the right to development, and to eradicate corruption and build sound economic and social institutions.
وإذ تشدد على ضرورة وجود مؤسسات ديمقراطية قوية تستجيب لاحتياجات الناس، وضرورة تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة في الإدارة المحلية والإنفاق العام وسيادة القانون لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وللقضاء على الفساد وبناء مؤسسات اقتصادية واجتماعية سليمة
The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office ' s ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management.
وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات بتركيز متواصل وقوي على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، وذلك عبر عملية التغيير الإداري والهيكلي التي تجريها المفوضية حاليا، وعن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على النتائج
the United Nations needed to work consistently at the global and country levels within a clear cooperative framework focusing on efficiency, transparency and accountability, based on a global partnership for development in which national leadership and ownership of national programmes and strategies were fully recognized.
تعمل الأمم المتحدة بدأب على المستويين العالمي والقطري في إطار تعاوني واضح يركز على الكفاءة والشفافية والمساءلة على أساس شراكة عالمية من أجل التنمية، يجري فيها الاعتراف الكامل بالقيادة الوطنية وملكية البرامج والاستراتيجيات الوطنية
UNHCR is responsible for the implementation of the programme. The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the institutionalization of results-based management.
ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز بصورة مستمرة وقوية على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، ولا سيما عن طريق ترسيخ نهج الإدارة القائمة على النتائج
Public finance reforms to improve efficiency, transparency and accountability in budget processes through the more efficient collection of revenues and targeting of expenditures has led to a shift away from line-item budgeting focused on inputs to performance-based budgeting oriented towards outputs and outcomes(Sharp, 2003).
وقد أدّت إصلاحات المالية العامة الرامية إلى تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة في عمليات الميزانية من خلال اتباع أسلوب أكفأ لتجميع الإيرادات ووضع أهداف محدَّدة لأوجه الإنفاق، إلى تحوّل بعيداً من أسلوب الميزنة حسب بنود معيَّنة مركَّزة على المدخلات، إلى ميزنة قائمة على أساس الأداء وموجّهة نحو المدخلات والنتائج(شارب، 2003
The Habitat Agenda defines governance as" the mechanisms, processes and institutions through which citizens and groups articulate their interests, exercise their legal rights, meet their obligations and mediate their differences" and good urban governance as" characterized by the principles of sustainability, subsidiarity, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship, and security.".
فجدول أعمال الموئل يعرف الحوكمة بأنها" آليات وعمليات ومؤسسات يستطيع المواطنون والفئات من خلالها التعبير عن مصالحهم وممارسة حقوقهم القانونية، والوفاء بالتزاماتهم وتسوية خلافاتهم"، ويعرّف الحوكمة الحضرية الرشيدة بأنها تجسّد مبادئ" الاستدامة واللامركزية والإنصاف والكفاءة والشفافية والمساءلة والمشاركة المدنية والمواطنة والأمن"(
tools contained in its report on information and communications technology(A/63/487 and Corr.1) and recommends that the Secretary-General provide to the General Assembly at its sixty-fifth session an analysis of gains in efficiency, transparency and accountability as a result of the introduction of the new systems.
وتوصي بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تحليلا عن المكاسب في الكفاءة والشفافية والمساءلة نتيجة لإدخال النظم الجديدة
The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office ' s ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management.
وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج
Encourages Member States and relevant United Nations institutions to continue and intensify their cooperation, including in capacity-building, with the International Organization of Supreme Audit Institutions in order to promote good governance by ensuring efficiency, transparency and accountability through strengthened supreme audit institutions.".
تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة وتكثيف تعاونها، في مجالات من بينها بناء القدرات، مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، من أجل تشجيع الإدارة الرشيدة عن طريق ضمان الكفاءة والشفافية والخضوع للمساءلة من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
In Berbera and Bossaso, UNCTAD has provided managerial and operational training seminars in management, finance and port operations to more than 200 individuals from the ports structure and local communities, to improve efficiency, transparency and accountability in financial matters and to increase the levels of proficiency.
وفي بربره، وبوساسو نظم اﻷونكتاد لما يربو على ٢٠٠ فرد من هيكل الموانئ ومن المجتمعات المحلية حلقات دراسية للتدريب اﻹداري والمهني في مجاﻻت اﻹدارة والمالية وعمليات الموانئ بغية زيادة الفعالية والشفافية والمساءلة في الشوؤن المالية وتحسين مستويات الكفاءة
and communication technologies in the audit of e-government:">a strategy for efficiency, transparency and accountability".
استراتيجية لتحقيق الكفاءة والشفافية والمساءلة
We believe that the higher good will prevail, and in this case the creation of the entity is a benefit our country has long desired, knowing that through it we are contributing to the greater coherence, efficiency, transparency and accountability of the United Nations system in matters of gender and to its progress towards the gender equality and the empowerment of women to which we all aspire.
ونؤمن بأن المصلحة العليا ستسود في نهاية المطاف، وفي هذه الحالة فإن إنشاء الكيان يعود بفائدة لطالما أرادها بلدي، إدراكا منه بأننا نسهم من خلاله في تحقيق اتساق وفعالية وشفافية ومساءلة أكبر لمنظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالجنس ولإحراز المنظومة التقدم تجاه المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي نطمح إليه جميعا
Nevertheless, and in spite of the economic problems caused by the trade embargo imposed on it, Cuba-- where corruption was virtually non-existent-- had a fine record of tackling crimes such as money-laundering, information or technology piracy, arms trafficking, drug trafficking and other forms of organized crime, thanks to its commitment to public service in the true sense, which implied governing with integrity, efficiency, transparency and accountability.
ومع ذلك، وعلى الرغم من المشاكل الاقتصادية الناجمة عن الحظر التجاري المفروض على كوبا، فإنها- وهي التي يكاد الفساد يكون غير موجود فيها- ذات سجل رائع في معالجة جرائم من قبيل غسل الأموال، والقرصنة في مجال المعلومات أو التكنولوجيا، وتهريب الأسلحة، والاتجار بالمخدرات، وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة، بفضل التزامها بخدمة الجمهور بالمعنى الصحيح، وهو ما يعني ضمنا الحكم بنزاهة وكفاءة وشفافية ومسؤولية
Results: 63, Time: 0.0539

Efficiency , transparency and accountability in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic