EMBARGOED in Arabic translation

[im'bɑːgəʊd]
[im'bɑːgəʊd]

Examples of using Embargoed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As long as Mongbwalu is controlled by an embargoed armed group, companies such as AGA that operate with authorization from Kinshasa will continue to find themselves in an ambiguous position vis-à-vis the arms embargo..
وما دامت هناك جماعة مسلحة مشمولة بالحظر تسيطر على مونغبوالو، ستواصل الشركات، من قبيل AGA، التي تعمل بإذن من كينشاسا، البقاء في وضع غامض في ظل حظر توريد الأسلحة
Although these brokering companies may have been used for arms deals to other embargoed countries or non-state actors, individuals associated with the company played a very important role in arming Liberia and Sierra Leone.
ورغم أن شركتي السمسرة هاتين قد تكونا قد استخدمتا في صفقات أسلحة لبلدان أخرى مشمولة بالحظر، أو لعناصر فاعلة من غير الدول فإن الأفراد الذين لهم ارتباطات بالشركة أدوا دورا هاما جدا في تسليح ليبريا وسيراليون
The General Directorate of Customs informed the Group on 10 March 2010 that the list of embargoed goods, provided to it by the UNOCI embargo cell, had not been formally distributed to Ivorian Customs agents in the south.
وأبلغت المديرية العامة للجمارك الفريق، في 10 آذار/مارس 2010، بأن قائمة السلع الخاضعة للحظر، التي قدمتها إليها الخلية المعنية بالحظر في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يتم توزيعها بعد بصورة رسمية على موظفي الجمارك الإيفواريين في الجنوب
With the transit“control” systems that are currently in place, road transit is open to all manner of abuses, including unofficial taxation of goods, diversion of export goods onto domestic markets and trafficking of embargoed materiel.
وفي ظل نُظم”مراقبة“ المرور العابر القائمة حالياً، بات المرور العابر على الطرق البرية معرَّضاً لجميع أنواع الانتهاكات، ومنها فرض الضرائب غير الرسمية على السلع، وتحويل سلع التصدير إلى الأسواق المحلية، والاتجار بالمواد المشمولة بالحظر
As such, the members of the northern transit corridor should amend the present agreement to allow for the inspection of transit goods that are destined for areas controlled by embargoed armed groups.
بالتالي، ينبغي لأعضاء ممر العبور الشمالي أن يعدلوا الاتفاق الحالي بما يسمح تفتيش السلع العابرة المتجهة إلى مناطق خاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة المشمولة بالحظر
In this connection, UNOCI has not informed Ivorian Customs of the items subject to the embargo, which, in the opinion of the Group, is a prerequisite for instituting checks on the nature of embargoed materials.
وفي هذا الخصوص، لم تبلغ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الجمارك الإيفوارية بالأصناف الخاضعة للحظر، وهو ما يعد، في رأي الفريق، شرطا مسبقا لتطبيق التفتيش على أساس طبيعة المواد المشمولة بالحظر
Although this policy has apparently been reversed as of August 2008, the periods of dusk and dawn falling between those hours previously purportedly served as peak times for the import of embargoed material.
ورغم أن الحكومة يبدو أنها عدلت عن هذه السياسة اعتبارا من آب/أغسطس 2008، فإن فترتي الغسق والفجر بين هذين التوقيتين قد أصبحتا تستخدمان، وفقا لما تم الإبلاغ به، كأوقات الأوج لأنشطة استيراد المواد المشمولة بالحظر
to determine whether the United Republic of Tanzania had become a" laundering" country for embargoed diamonds.
كانت جمهورية تنزانيا المتحدة قد أصبحت بلدا" لغسل" الماس الخاضع للحظر
The Mechanism has been able to put together a chain of information and evidence that links Limo Diamonds to the purchase of embargoed diamonds from a man who was previously said to be the largest illicit diamond dealer in Luanda, Jose Francisco, known as" Chico".
وقد تمكنت آلية الرصد من تجميع سلسلة من المعلومات والأدلة تربط شركة ليمو دايموندز بشراء الماس المحظور من رجل قيل سابقا إنه أكبر تاجر للماس غير المشروع في لواندا، هو هوسيه فرانسسكو، الذي يُعرف باسم" شيكو
Isiro flights fell under added suspicion of carrying embargoed cargo because they illegally avoided customs and immigration regulations by flying directly from Uganda to those airports, which are not habilitated for international flights.
وإيسيرو محل شبهة إضافية في أن تكون محملة بشحنات محظورة لأنها تتجنب الامتثال لقواعد الجمارك والهجرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الطيران المباشر من أوغندا إلى هذه المطارات، التي ليست مؤهلة لاستقبال رحلات دولية
For instance, an ammunition manufacturer registered its name as the consignee of a container of embargoed ammunition sent to Libya without any attempt to hide the name of the company or the cargo(see para. 285(b)).
فعلى سبيل المثال، سجل أحد مصنعي الذخائر اسمه كجهة مرسل إليها حاوية ذخائر محظورة مرسلة إلى ليبيا، دون أي محاولة من جانبه لإخفاء اسم الشركة أو الشحنة(انظر الفقرة 285(ب)
$1.2 million of embargoed diamonds leave Angola each day,
قيمة الماس المحظور الذي يخرج من أنغولا كل يوم تتراوح بين 1
It is not known whether the aircraft transported embargoed material to Darfur,
ولا يُعرف ما إذا كانت الطائرة قد نقلت مواد محظورة إلى دارفور، غير
China will continue to implement the resolution and the list of items embargoed for export to the Democratic People ' s Republic of Korea as determined by the Committee on this basis.
وستواصل الصين تنفيذ القرار والتقيد بقائمة الأصناف المحظور تصديرها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نحو ما حددته اللجنة في هذا الصدد
All eleven"Peace Gate III" F-16s, along with 7 F-16A and 10 F-16B of the 60"Peace Gate IV" F-16s, which had been built by the end of 1994 were embargoed and put into storage in the United States.
كل إحدى عشرة بوابة السلام III F-16S، جنبا إلى جنب مع 7 F-16A و 10 F-16B من 60 بوابة للسلام IV F-16S، والتي كانت قد بنيت قبل نهاية عام 1994 كانت محظورة ودخلت حيز التخزين في الولايات المتحدة
Consolidation of alliances with embargoed parties.
دعم التحالفات مع الأطراف المشمولة بالحظر
Embargoed military operations, including reconnaissance.
العمليات العسكرية، المحظورة بما في ذلك عمليات الاستطلاع
Embargoed countries ineligible for RMA services.
تُعد الدول المحظورة غير مؤهلة لخدمات RMA
Business monopolies in support of embargoed groups.
جيم- الاحتكارات التجارية التي تدعم الجماعات المحظورة
(i) Agree to buy the embargoed stones.
Apos; الموافقة على شراء الأحجار الخاضعة للحظر
Results: 17509, Time: 0.0933

Top dictionary queries

English - Arabic