EMPHASIS WILL in Arabic translation

['emfəsis wil]
['emfəsis wil]
التركيز س
وسيُركز بشكل
وسينصب التشديد
سينصبّ التركيز
التركيز سوف

Examples of using Emphasis will in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Special emphasis will be given to tools and instruments such as improved methodologies for environmental impact assessments and natural resource accounting and valuation.
وسيركز بصفة خاصة على اﻷدوات والصكوك من قبيل المنهجيات المحسنة لعمليات تقييم اﻷثر البيئي والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية وتقييمها
Particular emphasis will be placed on consideration of the main agenda items of COP 6.
وسيؤكد بوجه خاص على ضرورة النظر في بنود جدول الأعمال الرئيسية للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
However, the emphasis will shift to cooperative efforts involving Somalis and UNOSOM II as soon as feasible.
بيد أن التشديد سينتقل الى الجهود التعاونية التي يشترك فيها الصوماليون وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بمجرد أن يصبح ذلك ممكنا
In the biennium 1996-1997, emphasis will be put on the continued empowerment of women in the economic, political and legal sectors.
ألف- ٠٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سينصب التركيز على مواصلة تمكين المرأة في القطاعات اﻻقتصادي والسياسي والقانوني
Emphasis will also be given to supporting the implementation of the Internal Control Framework, the public advocacy function, and the expansion of the Enterprise Resource Planning software.
كما سينصب التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة، والتوسع في برامجيات تخطيط موارد المنشآت
Building upon expertise and technology developed in Mexico, special emphasis will be placed on the scope for productive activities in rural areas.
وبناء على الدراية الفنية والتكنولوجيا المطورة في المكسيك، سيركز الاهتمام بصفة خاصة على المجال المتاح أمام الأنشطة الإنتاجية في المناطق الريفية
(a) In the area of statistical development, emphasis will be placed on strengthening the statistical infrastructure and the capacity for the collection, processing, analysis and dissemination of data in Africa.
(أ) في ميدان التنمية الإحصائية- سيركز الاهتمام على تعزيز الهياكل الأساسية والقدرات الإحصائية على جمع البيانات، ومعالجتها وتحليلها ونشرها في أفريقيا
In these observances, emphasis will be placed on the great importance of thanksgiving as an expression of gratitude in history, in philosophy, in the arts, in religion and in culture.
وسيؤكد في هذه اﻻحتفاﻻت على اﻷهمية البالغة لتقديم الشكر كتعبير عن اﻻمتنان في التاريخ، والفلسفة، والفنون، واﻷديان، والثقافات
Emphasis will also be placed on the development of cross-cutting programmes on management issues under the auspices of the United Nations System Staff College and with inter-agency collaboration.
وسينصب التركيز أيضا على وضع برامج شاملة للقطاعات بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة وذلك تحت إشراف كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وفي إطار التعاون المشترك فيما بين الوكالات
Although the emphasis will be on unpublished work, the collection may include a limited number of works that previously appeared in languages other than English, including blog posts, online essays, etc.
على الرغم من أن التركيز سيكون على الأعمال غير المنشورة، قد تتضمن المجموعة عددا محدودا من الأعمال التي ظهرت سابقا بلغات أخرى غير اللّغة الإنجليزية، بما في ذلك مشاركات المدونات والمقالات الالكترونية وما إلى ذلك
Emphasis will also be made on implementing the human resources elements of the Umoja system, continued enhancement of measures to facilitate work-life balance, and more effective dispute prevention and resolution through all avenues of the administration of justice system.
وسينصب التركيز أيضا على تنفيذ عناصر الموارد البشرية في نظام أوموجا وعلى مواصلة تعزيز التدابير الهادفة إلى تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الخاصة، وعلى تعزيز فعالية تفادي نشوب المنازعات وتسويتها بجميع السبل التي يتيحها نظام إقامة العدل
Greater emphasis will be placed on delivering policy advice and capacity-building activities to requesting countries, on the basis of the related policy dialogue,
وسيُركز بشكل أكبر على تقديم المشورة في مجال السياسات وبناء القدرات إلى البلدان التي تطلب ذلك، استنادا إلى ما سيجري
In particular, emphasis will be placed on ensuring that our system is responsive to local vulnerabilities
وسينصب التشديد بصفة خاصــة علــى ضمــان أن يكون نظامنا مستجيبا ﻷوجه الضعف المحلية،
With the extension of its mandate, while the capacity of UNAMID to respond to possible humanitarian emergencies will remain essential, emphasis will also begin to shift to recovery.
ولئن كانت قدرة العملية المختلطة على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية المحتملة ستظل أساسية في سياق تمديد ولايتها، فإن التركيز سيبدأ أيضا في الانتقال إلى عنصر الانتعاش
Special emphasis will also be placed on the participation of organizations of the United Nations system with a view to formulating programmes of assistance to Non-Self-Governing Territories aimed at enhancing their viable and sustainable development.
وسيولى اهتمام خاص أيضا لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وذلك بغرض وضع برامج لمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تهدف إلى تعزيز تنميتها المستدامة
Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting renewable energy technologies and mainstreaming energy efficiency measures into housing policies, building codes and building practices.
وسينصب التشديد أيضاً على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة بتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميم تدابير كفاءة الطاقة في سياسات الإسكان، وقوانين البناء، وممارسات البناء
The adoption of OSH policies by United Nations system organizations will necessitate a paradigm shift in the provision of medical services, as emphasis will now be placed on prevention rather than cure.
وسوف يستلزم اعتناق سياسات الصحة والسلامة المهنيتين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تغيراً في نموذج تقديم الخدمات الطبية، نظراً لأن نقطة التركيز ستتحول في هذه الحالة إلى الوقاية بدلاً من العلاج(
Major emphasis will also be given to the development and implementation of a population information strategy, particularly on-line information(e.g. data, bibliographies and text) and electronic networks aimed at fostering the exchange of population information and communications.
وسينصب تركيز رئيسي على وضع وتنفيذ استراتيجية للمعلومات السكانية، وﻻ سيما المعلومات المتصلة بالتشغيل مثل البيانات والببليوغرافيات والنصوص والشبكات اﻻلكترونية التي تهدف الى تعزيز تبادل المعلومات واﻻتصاﻻت السكانية
Particular emphasis will be placed on the rationalization of the use of resources, the development of conventional and non-conventional water resources, the management of integrated water resources, the promotion of new and renewable energy applications, and pollution control and environmental protection.
وسيُركّز بشكل خاص على ترشيد استخدام الموارد وتطوير الموارد المائية التقليدية وغير التقليدية والإدارة المتكاملة للموارد المائية وتعزيز تطبيقات الطاقة الجديدة والمتجددة والحدّ من التلوث وحماية البيئة
The adoption of occupational safety and health policies in the United Nations system organizations will necessitate a paradigm shift in the provision of medical services. Emphasis will now be placed on prevention rather than cure.
وسوف يستلزم اعتماد سياسات الصحة والسلامة المهنيتين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إحداث تغيّر في نموذج تقديم الخدمات الطبية، نظراً لأنَّ التركيز سينصبُّ الآن على الوقاية بدلاً من العلاج
Results: 82, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic