EMPHASIS ADDED in Arabic translation

['emfəsis 'ædid]
['emfəsis 'ædid]
التأكيد مضاف
التوكيد مضاف
التشديد مضاف
أضيف التأكيد
مضاف للتوكيد
أُضيف التأكيد
التأكيد مُضاف
تشديد مضاف
والتوكيد مضاف
التركيز أضيفت

Examples of using Emphasis added in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The use of these means shall not be required in cases of trafficking in children or in persons deprived of legal personality and his/her guardian consent or the consent of his/her guardian shall be irrelevant in all cases.(emphasis added).
ولا يُشترط لتحقق الاتِّجار بطفل أو بشخص عديم الأهلية استعمال أيِّ وسيلة من تلك الوسائل، ولا يُعتدّ في جميع الأحوال برضائه أو برضاء المسؤول عنه أو الوصي عليه(الحرف الطباعي المائل مضاف للتوكيد
as 1 says John 5: 14:"And this is the confidence we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us"(emphasis added).
14:"وهذه هي الثقة التي نتمتع بها، إذا طلبنا أي شيء وفقا لإرادتهيسمعنا"(التشديد مضاف
The dispute settlement procedures to be resorted to would be, according to article 12(1)(a), those which the States involved" are bound to use under any relevant treaty to which they are parties"(emphasis added).
فإجراءات تسوية المنازعات التي سيلجأ اليها، استنادا الى المادة ١٢ ١()أ(، هي تلك اﻹجراءات التي تكون الدولتان المعنيتان" ملزمتين باستخدامها بمقتضى أي معاهدة ذات صلة بالموضوع هما طرفان فيها")والتوكيد مضاف
The Office shall report to the Secretary-General as and when necessary but at least twice yearly on the implementation of recommendations addressed to the programme managers in accordance with the procedures referred to above;[emphasis added].
ب- يقدم المكتب إلى اﻷمين العام تقارير، عند وحسب اﻻقتضاء، على أﻻ يقل ذلك عن مرتين سنويا، عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى مديري البرامج وفقا لﻹجراءات المشار إليها أعﻻه؛ التأكيد مضاف
Charter on Human and Peoples ' Rights])."[Emphasis added.].
من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب[التوكيد مضاف
Further, article 18(2) furnishes fundamental guarantee stating" Women, labourers, the aged, disabled as well as incapacitated and helpless citizens shall have the right to social security…"(Emphasis added), followed by state policies under article 35(9).
كما أن المادة 18(2) توفر ضمانات أساسية تذكر أن" للمرأة، والعمال، والمتقدمين بالسن، والمعوقين، وكذلك العاجزين وغير القادرين على الحركة من المواطنين الحق في الضمان الاجتماعي…"(التشديد مضاف)، تتبعها سياسات عامة للدولة بموجب المادة 35(9
In the statement of the Chairman of the 1993 Drafting Committee quoted above, the" word ' relevant '"(to be further elaborated on, presumably, in the commentary to the article before its adoption in plenary)" refers to a treaty applicable to the area to which the wrongful act and countermeasures relate"(emphasis added).
ذات صلة" المفترض إحكام تفاصيلها في التعليق الوارد على المادة قبل اعتمادها في الجلسة العامة(" تشير الى معاهدة واجبة التطبيق على المجال الذي يتصل به الفعل غير المشروع والتدابير المضادة")والتوكيد مضاف
The 1997 MOU between the COP and IFAD on the housing the GM as approved by Decision 10/COP.3, contains the following provisions( emphasis added) which have governed the GM relations with the IFAD, the COP, the Permanent Secretariat and other convention institutions.
وتتضمن مذكرة التفاهم المبرمة في عام 1997 بين مؤتمر الأطراف والصندوق بشأن إيواء الآلية، بصيغتها المعتمدة في المقرر 10/م أ-3، الأحكام التالية(التأكيد مضاف) التي نظمت علاقات الآلية مع الصندوق والمؤتمر والأمانة الدائمة وسائر مؤسسات الاتفاقية
The Committee recalled that" the individual concerned must face a foreseeable and real risk of being subjected to torture in the country to which he/she is being returned, and that this danger must be personal and present."[Emphasis added.].
وأشارت اللجنة إلى أن'' الشخص المعني يجب أن يكون يواجه خطرا متوقعا وحقيقيا يتمثل في التعرض للتعذيب في البلد الذي تجري إعادته إليه، وأن يكون هذا الخطر شخصيا محدقا()''[التوكيد مضاف
to(e)(emphasis added).
إلى(ه)(أُضيف التأكيد
Subject to the provisions of article 1, individuals who claim that any of their rights enumerated in the Covenant have been violated and who have exhausted all available domestic remedies may submit a written communication to the Committee for consideration."(emphasis added).
رهنا بأحكام المادة 1، يجوز للأفراد الذين يدعون أن أي حق من حقوقهم المذكورة في العهد قد انتهك، والذين يكونون قد استنفدوا جميع سبل التظلم المحلية المتاحة(التشديد مضاف)، تقديم بلاغ كتابي إلى اللجنة لتنظر فيه
of the resolution; emphasis added).
من القرار؛ التأكيد مُضاف
items shall not have already been covered by payments on account made to the contractor"(emphasis added).
هذه المبالغ أو الأصناف لم تكن قد تمت تغطيتها بدفعات على الحساب سُددت إلى المقاول"(أُضيف التأكيد
The ASEAN Agreement calls, in article 14(b), for the facilitation of" the entry into, stay in, and departure from its territory of personnel and of equipment, facilities, and materials involved or used in the assistance"[emphasis added].
وتدعو المادة 14(ب) من اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى تيسير" دخول الموظفين المشاركين في تقديم المساعدة، والمعدات والمرافق والمواد المستخدمة لذلك الغرض، إلى أراضي الدولة والبقاء فيها ومغادرتها"[التشديد مضاف
In its resolution 46/191 B of 31 July 1992 on the common system, the General Assembly acknowledged that the United Nations common system should be responsive to the special needs and concerns of the participating organizations[emphasis added].
وفي القرار ٤٦/١٩١ باء المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢ بشأن النظام الموحد، سلمت الجمعية العامة بأن النظام الموحد لﻷمم المتحدة ينبغي أن يستجيب لﻻحتياجات والشواغل الخاصة للمنظمات المشاركة التأكيد مُضاف
In stipulating that the boundary now automatically stands as demarcated by the boundary points listed in the Annex to the 27 November 2006 Statement, the Commission considers that it has fulfilled the mandate given to it"(emphasis added).
وبتنصيصها على أن الحدود تقوم حاليا تلقائيا على النحو المرسم بنقط الحدود الواردة قائمة بها في مرفق بيان 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تعتبر اللجنة أنها قد وفت بالولاية التي عُهد بها إليها''(أُضيف التأكيد
to any direct loss, damage or injury(including death) to individuals as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait”.(Emphasis added.).
أذى بما في ذلك الوفاة( لحق مباشرة باﻷفراد نتيجة لغزو العراق واحتﻻله غير المشروعين للكويت )التشديد مضاف
Emphasis added.
أضيفت الخطوط للتأكيد
This presumption is of course rebuttable(emphasis added).
وهذه القرينة بطبيعة الحال غير قاطعة().(التوكيد مضاف.
The trees are not your enemies."(Emphasis added.).
فليست اﻷشجـار هي عدوكم". التوكيد مضاف
Results: 714, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic