EMPHASIS in Arabic translation

['emfəsis]
['emfəsis]
التوكيد
emphasis
assertion
assurance
affirmation
stressed
confirmation
be emphasized
تركيزا
focus
emphasis
concentration
concentrated
اﻻهتمام

Examples of using Emphasis in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unfortunately, the result has been a multitude of definitions none of which has won general acceptance, largely because of differences in purpose and emphasis.
ومن المؤسف أن النتيجة كانت حشدا من التعريفات التي لم يحظ واحد منها بقبول عام، ويرجع ذلك إلى حد بعيد إلى اﻻختﻻفات في اﻷغراض ومواضع اﻻهتمام
More emphasis on technological measures can be put in the developed countries,
ويمكن وضع توكيد أكثر على التدابير التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو،
The aim of this Division is to improve the working conditions of employees and ensure a healthy working environment with strong emphasis on preventive rather than curative measures.
وتسعى هذه الشعبة إلى تحسين ظروف عمل الموظفين وضمان بيئة عمل صحية مع اﻻهتمام الشديد بالتدابير الوقائية بدﻻً منها العﻻجية
The workshop will cover the available knowledge on mineral resources other than polymetallic nodules found in the Area, with particular emphasis on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts.
وستغطي هذه الحلقة المعارف المتاحة عن الموارد المعدنية من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن الموجودة في المنطقة، مع اﻻهتمام خاصة بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت
(e) Special emphasis on the delivery of demand reduction and HIV/AIDS prevention activities in the context of the criminal justice system.
(ﻫ) التشديد بصفة خاصة على تنفيذ خفض الطلب وأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز في اطار نظام العدالة الجنائية
In this regard, I welcome the emphasis placed by the Secretary-General in his recent report on creating a culture of prevention.
وفي هذا الصدد أرحب بالتأكيد الذي وضعه اﻷمن العام في تقريره اﻷخير على خلق ثقافة للوقاية
She welcomed the emphasis placed by the Director General of IAEA on expanding the use of civil nuclear energy for humanitarian purposes.
وهي ترحب بالتأكيد الذي يضعه المدير العام للوكالة الدولية على توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية المدنية في الأغراض الإنسانية
Appreciation was also expressed for the emphasis placed on the development of options to ensure the security and the civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements.
وتم الإعراب أيضا عن التقدير للتركيز على وضع خيارات لكفالة أمن مخيمات ومستوطنات اللاجئين وطابعها المدني والإنساني
As a developing country, Jordan placed great emphasis on formulating economic policies aimed at enabling women and increasing their participation in the labour market.
ويعلق الأردن، بوصفه بلدا ناميا، أهمية كبيرة على صياغة سياسات اقتصادية ترمي إلى تمكين المرأة وزيادة مشاركتها في سوق العمل
African countries and the international community need to place greater emphasis on understanding the flow of resources to actual malaria prevention and control activities.
ويتعين على البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لمسألة فهم تدفق الموارد للأنشطة الفعلية للوقاية من الملاريا ومكافحتها
An emphasis on public investment rather than on current expenditure could reduce the danger of" crowding out" private investment caused by a public budget that is buoyed by oil revenues.
ويمكن للتركيز على الاستثمار العام وليس النفقات الجارية أن يخفض من خطر" مزاحمة" الاستثمار الخاص بسبب انتعاش الميزانية العامة بفعل عائدات النفط
We welcome the emphasis that the relevant paragraph of the draft resolution places on fairness and transparency in the internal decision-making process of regional fishery management organizations.
ونرحب بالتأكيد الذي تضعه الفقرة ذات الصلة من مشروع القرار على الإنصاف والشفافية في عملية اتخاذ القرارات الداخلية في منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية
I also wish to point out that emphasis should shift from aid effectiveness to development effectiveness, to better measure the impact of the resources that have been contributed to Africa.
وأود أيضا أن أشير إلى أن التركيز ينبغي أن يتحول من فعالية المساعدات لفعالية التنمية، لقياس أثر الموارد التي قد ساهمت في أفريقيا بطريقة أفضل
Emphasis should also be placed on social development and the empowerment of women, which were interdependent, while international cooperation should be strengthened to advance the cause of women.
وينبغي أن ينصب التركيز أيضا على التنمية الاجتماعية وتمكين المرأة، والقيام في آن معا بتعزيز التعاون الدولي من أجل النهوض بقضية المرأة
The UNCTAD secretariat has undertaken an initial assessment of the outcome of the Uruguay Round with emphasis on the interests and concerns of developing countries and on the new trading opportunities resulting from the implementation of the Agreements.
أجرت أمانة اﻷونكتاد تقييماً أولياً لنتائج جولة أوروغواي مع التشديد على مصالح واهتمامات البلدان النامية وعلى الفرص التجارية الجديدة الناتجة عن تنفيذ هذه اﻻتفاقات
Some feng shui schools place major emphasis on the study of the shapes of mountains, rivers, the structure of the house, the workplace, the location of the bathroom, kitchen, room and the rest of the spaces of the house.
تركز بعض مدارس فنغ شوي بشكل كبير على دراسة أشكال الجبال والأنهار وهيكل المنزل ومكان العمل وموقع الحمام والمطبخ والغرفة وبقية مساحات المنزل
The United Nations High Commissioner for Human Rights lays particular emphasis on international cooperation for the solution of the problems faced by indigenous peoples, and attaches priority to promoting and ensuring an ongoing dialogue between Governments and indigenous people.
ويركز مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تركيزا خاصا على التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب اﻷصلية ويعطي أولوية لتشجيع وضمان استمرار الحوار بين الحكومات والسكان اﻷصليين
Requests the Executive Director to report biannually to the Committee of Permanent Representatives on the further development of the Mercure telecommunications system for the United Nations in Nairobi with special emphasis on its costs and cost recovery;
يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نصف سنوي إلى لجنة الممثلين الدائمين عن مواصلة تطوير نظام ميركيور للإتصالات السلكية واللاسلكية للأمم المتحدة في نيروبي مع الاهتمام خاصة بتكاليفه وإستردادها
To date, international deliberations on forests have given relatively little emphasis to the need for more effective technology dialogue with end beneficiaries, such as extension workers, private-sector agents and farmers in both developed and developing countries.
ركزت المداوﻻت الدولية التي جرت حتى اﻵن بشأن الغابات تركيزا محدودا نسبيا على الحاجة إلى زيادة فعالية الحوار المتعلق بالتكنولوجيا مع المستفيدين النهائيين، كالمرشدين والعاملين في القطاع الخاص والمزارعين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء
Conventional national accounts have provided indicators for assessment of economic performance and trends for a number of years, but the emphasis on integrating environmental information into this process is relatively new, and it remains somewhat controversial.
وتوفر الحسابات القومية التقليدية مؤشرات لتقييم اﻷداء واﻻتجاهات اﻻقتصادية لسنوات عدة، ولكن التشديد على إدماج المعلومات البيئية في هذه العملية جديد نسبي، وما زال خﻻفيا الى حد ما
Results: 20404, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Arabic