EXPLORE WAYS in Arabic translation

[ik'splɔːr weiz]
[ik'splɔːr weiz]
تبحث سبل
استكشاف وسائل
السبل الكفيلة
تكشف الطرق
يستكشف سبلاً
واكتشاف طرق

Examples of using Explore ways in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Explore ways and means to improve coordination of mediation activities(i.e. appointment of joint mediators…).
استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق تنسيق أفضل لأعمال الوساطة(أي تعيين وسطاء مشتركين…
(d) Explore ways to fill in data gaps and prepare for the final evaluation of progress towards the Millennium Development Goals.
(د) استكشاف السبل الكفيلة بملء الثغرات في البيانات والإعداد للتقييم النهائي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Three(3) seminars were also held for the local NGOs to sensitize them and explore ways in which they can participate in the NAP process.
كذلك عُقدت ثلاث حلقات دراسية للمنظمات غير الحكومية المحلية لإثارة اهتمامها واستكشاف الطرق التي يمكن بها أن تساهم في عملية برنامج العمل الوطني
They have to explore ways to promote the development of created assets, such as human resources domestic productive capabilities and entrepreneurship.
وعليها أن تستكشف سبلاً لتعزيز تطوير الأصول المكتسبة، مثل القدرات الإنتاجية المحلية للموارد البشرية وتنظيم المشاريع
We are confident that, building on its own initiatives, the Council can further explore ways to better address the challenges to discharging its mandate and finding early solutions to most conflicts in a more comprehensive manner.
نثق أن بمقدور المجلس، بالبناء على مبادراته الذاتية، بوسعه أيضا استكشاف وسائل أخرى للتصدي على نحو أفضل للتحديات التي تواجهه في تنفيذ ولايته والتوصل إلى حلول مبكرة لمعظم النزاعات بطريقة أكثر شمولا
A response from the Under-Secretary-General for Management noted that management would explore ways to improve enforcement and introduce a complete ban in all United Nations offices throughout the world.
وأشار وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في إحدى الإجابات إلى أن الإدارة ستبحث سبل تحسين الإنفاذ، وكذلك فرض حظر تام في جميع مكاتب الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم
The Security Sector Reform Task Force will explore ways to strengthen the linkages between sector-wide initiatives and component-specific interventions for a more comprehensive and integrated approach to security sector reform.
وسوف تلتمس فرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن السبل الكفيلة بتعزيز الروابط بين المبادرات القطاعية والتدخلات المحددة العناصر من أجل اتباع نهج أكثر شمولا واكتمالا تجاه إصلاح قطاع الأمن
Moreover, the CBD Ad Hoc Technical Expert Group on the Biological Diversity of Dry and Sub-humid Lands, which was formed at COP 6 of the CBD, recommended that the Executive Secretaries of the CBD and the UNCCD explore ways of assisting Parties to build their capacity for GEF project preparation in this thematic area.
وإضافة إلى ذلك، أوصى فريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، الذي شُكِّل في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، بأن تستكشف الأمانتان التنفيذيتان لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر السبل الكفيلة بمساعدة الأطراف في بناء قدراتها على إعداد المشاريع في هذا المجال المواضيعي لتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية
s view, the Open-ended Working Group should address these conceptual differences about the quality and status of obligations and commitments on nuclear disarmament in an open and frank manner and explore ways on how the apparent gap in perceptions on the status of non-proliferation obligations and nuclear disarmament commitments could be reduced.
يتناول هذه الاختلافات المفاهيمية في وجهات النظر بشأن نوعية واجبات والتزامات نزع السلاح النووي ووضعها الرسمي بأسلوب منفتح وصريح وأن يستكشف سبلاً لتضييق الفجوة الواضحة في تصورات الوضع الرسمي لواجبات عدم الانتشار النووي والتزامات نزع السلاح النووي
The Committee will continue its discussion of methods of work with a view to adopting new guidelines on the examination of State party reports, consider ways of overcoming the backlog of State party reports and of communications awaiting examination, further consider the mainstreaming of gender issues, and explore ways of obtaining strengthened Secretariat support, including through the adoption of a plan of action.
وستواصل اللجنة مناقشاتها لأساليب العمل من أجل اعتماد مبادئ توجيهية جديدة تتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف، والنظر في سبل تصريف ما تراكم من تقارير الدول الأطراف والبلاغات المقرر النظر فيها وكذلك النظر في مراعاة القضايا المتعلقة بنوع الجنس، والبحث عن وسائل للحصول على دعم معزز من الأمانة، وذلك بطرق منها اعتماد خطة عمل
The Committee will continue its discussion of methods of work with a view to adopting guidelines on the adoption of concluding observations, consider ways of overcoming the backlog of State party reports and of communications awaiting examination, further consider the mainstreaming of gender issues, and explore ways of obtaining strengthened secretariat support, including through the adoption of a plan of action.
وستواصل اللجنة مناقشاتها لأساليب العمل من أجل اعتماد مبادئ توجيهية تتعلق باعتماد الملاحظات الختامية، والنظر في سبل تصريف ما تراكم من تقارير الدول الأطراف والبلاغات المقرر النظر فيها وكذلك النظر في إدراج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في القضايا الرئيسية، والبحث عن وسائل للحصول على دعم معزز من الأمانة، وذلك بطرق منها اعتماد خطة عمل
Explore ways to make the transition easier.
تعرفي على سبل لجعل هذا الانتقال أيسر
To explore ways of reducing certification costs; and.
استقصاء سبل تخفيض تكاليف منح الشهادات
Invites the secretariat to further explore ways to promote awareness-raising;
يدعو الأمانة إلى مواصلة استكشاف سبل لتعزيز التوعية
South Africa will continue to explore ways to provide support to Cuba.
وستواصل جنوب أفريقيا استكشاف سبل تقديم الدعم لكوبا
Governments should explore ways of providing better protection to those in custody.
ويتعين على الحكومات أن تتقصى سبل توفير حماية أفضل للمعتقلين
They also encouraged subregional organizations and arrangements to explore ways of supporting CSCE.
وشجعوا أيضا المنظمات دون اﻹقليمية على استكشاف الطرق الﻻزمة لدعم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
The Secretary-General asks the General Assembly to explore ways of improving partnerships.
ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اكتشاف الوسائل التي تؤدي إلى تحسين الشراكات
UNCTAD should explore ways and means of further improving its partnership with WIPO.
وينبغي لﻷونكتاد أن يبحث عن سبل ووسائل لمواصلة تحسين شراكته مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية
The Conference may wish to explore ways and means of improving this situation.
ولعل المؤتمر يود أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتحسين هذا الوضع
Results: 4754, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic