FACING MANY in Arabic translation

['feisiŋ 'meni]
['feisiŋ 'meni]
مواجهة العديد من
تواجه كثيرا
يواجه الكثير
تواجه كثيراً
يواجهان العديد

Examples of using Facing many in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Like many countries in transition, Mongolia was facing many social challenges.
ومنغوليا، مثلها مثل الكثير من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، تواجه الكثير من التحديات اﻻجتماعية
Despite these efforts, Kenya is facing many negative consequences of climate change.
وعلى الرغم من هذه الجهود، تواجه كينيا العديد من الآثار السلبية لتغير المناخ
The African continent is facing many problems with deep and complex roots.
وتواجه القارة اﻷفريقيـة الكثير من المشاكل ذات الجذور العميقة والمعقدة
Today, people are facing many challenges, both personally and professionally.
في أيامنا هذه؛ يواجه الناس ضغوط كثيرة على المستوى الشخصي والمهني
He concluded by highlighting the trade-related supply constraints facing many developing countries.
واختتم بيانه بتسليط الضوء على ما تواجهه كثير من البلدان النامية من قيود في الإمدادات المتصلة بالتجارة
We have come from really far facing many difficulties to meet Princess Maithili.
لقد جئنا من مسافة بعيدة حقاً و نواجه صعوبات كثيرة لمقابلة الأميرة ميتلي
Canada recognized that India is a highly diverse country facing many challenges.
وأقرت كندا بأن الهند بلد شديد التنوع ويواجه عدداً كبيراً من التحديات
Income poverty is the most serious problem facing many developing countries in the region.
يمثل فقر الدخل أخطر مشكلة يواجهها العديد من البلدان النامية
Fast Company[1] defined the marketing problems facing many startups as.
حددت مجلة فاست كومباني المشاكل التسويقية التي تواجه الشركات الناشئة في
Consequently, famine remains a major problem facing many countries on the continent.
ومن ثم، مازالت المجاعة تشكل مشكلة كبيرة تواجهها البلدان الأفريقية في القارة
There's an issue facing many Americans today that concerns a great number of us.
هنالك قضية مهمة تواجه العديد من الامريكيين هذه الايام والتي تهم عدداً كبيراً منا
Accordingly, UNCTAD points to the permanency of some of the structural constraints facing many LDCs.
وعليه يشير الأونكتاد إلى ديمومة بعض المعوقات الهيكلية التي يواجهها العديد من أقل البلدان نمواً
Facing many acute problems today,
وإزاء المشاكل الحادة الكثيرة القائمة اليوم، يتعين على أفريقيا
The refugees moving into Albania are facing many difficulties, especially with regard to finding accommodation.
ويواجه الﻻجئون إلى ألبانيا صعوبات كثيرة وﻻ سيما فيما يتعلق بتدبير أماكن للسكنى
The sixty-third session is being held at a time when the world is facing many challenges.
تنعقد الدورة الثالثة والستون في وقت يواجه فيه العالم تحديات كثيرة
Our nation is facing many challenges both here
ويواجه قومُنا عدداً كبيراً من التحديات، سواء هنا
As outlined in the CCD, the Government is facing many challenges in the educational sector.
كما ورد في الوثيقة الأساسية الموحدة، تواجه الحكومة تحديات كثيرة في القطاع التعليمي
Mr. ELAMIN(Sudan) said that developing countries were facing many policy challenges that hindered their progress.
السيد الأمين(السودان): قال إن البلدان النامية تواجه تحديات سياساتية عديدة تعوق تقدمها
Ambassador Al-Khalifa will assume the presidency at a time when the United Nations is facing many challenges.
والسفيرة هيا آل خليفة ستتولى الرئاسة في وقت تواجه الأمم المتحدة العديد من التحديات
Algeria observed that Grenada was one of a number of small resource-deficient developing countries facing many challenges.
ولاحظت الجزائر أن غرينادا واحدة من البلدان النامية الصغيرة التي تفتقر إلى الموارد وتواجه العديد من التحديات
Results: 7376, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic