FACING HUMANITY in Arabic translation

['feisiŋ hjuː'mæniti]
['feisiŋ hjuː'mæniti]
تواجه البشرية
تواجه الانسانية
يواجه البشرية
يواجهان البشرية

Examples of using Facing humanity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Thomson(Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that as the United Nations Conference on Sustainable Development approached, it had become clear that many of the challenges facing humanity required global solutions.
السيد طومسون(أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه مع اقتراب موعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أصبح من الواضح أن الكثير من التحديات التي تواجه البشرية تتطلب حلولا عالمية
taking into account their historical advantages and contributions to the challenges facing humanity.
متمايزة، مراعيةً في ذلك مزاياها التاريخية ومساهماتها في التحديات التي تواجه البشرية
In that regard, it is vital to strengthen the role of the United Nations, including reforming the system and the Security Council, in order to provide responses that are more consistent with the challenges facing humanity today.
وفي هذا الصدد، من الحيوي دعم دور الأمم المتحدة، بما يشمل إصلاح المنظومة ومجلس الأمن، بغية توفير استجابات أكثر ملاءمة للتحديات التي تواجه البشرية اليوم
indeed most challenges facing humanity.
ومعظم التحديات التي تواجه البشرية
Poverty is one of the major threats facing humanity.
ويمثل الفقر أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه البشرية
Climate change was one of the greatest challenges facing humanity.
وقال إن تغير المناخ هو أحد أكبر التحديات التي تواجه الإنسانية
Indifference and self-absorption are today among the greatest dangers facing humanity.
والﻻمباﻻة واﻻنكباب على الذات من أكبر المخاطر التي تواجه البشرية اليوم
The Girl Child Is Today One Of The Gravest Concerns Facing Humanity.
الطفلة هو اليوم واحد من أخطر المخاوف التي تواجه الإنسانية
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times.
ويشكل الإرهاب أحد التهديدات الخطيرة التي تواجه البشرية في هذه الأوقات
Namibia regards climate change as one of the urgent challenges facing humanity today.
وناميبيا تعتبر تغير المناخ أحد التحديات الملحة التي تواجه البشرية اليوم
Climate change has emerged as one of the greatest crises now facing humanity.
لقد برز تغير المناخ بوصفه أحد أكبر الأزمات التي تواجه البشرية الآن
Illicit drug-trafficking and drug abuse constituted one of the most serious problems facing humanity.
وقال إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها يشكلان أحد أخطر المشاكل التي تواجه البشرية
The scourge of poverty is one of the most serious challenges facing humanity today.
وآفة الفقر من أخطر التحديات التي تواجه البشرية اليوم
Therefore, multilateralism is the only viable alternative for addressing the global challenges facing humanity.
ولذلك، فإن تعددية الأطراف الخيار العملي الوحيد للتصدي للتحديات العالمية التي تواجه البشرية
Mr. Shava(Zimbabwe) said that poverty eradication remained the single greatest challenge facing humanity.
السيد شافا(زمبابوي): رأى أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل بمفرده أكبر تحدٍ تواجهه البشرية
Therefore, global action to address the issues facing humanity is the need of our time.
ولذلك، فإن الإجراءات العالمية للتصدي للقضايا التي تواجهها البشرية هي من ضرورات عصرنا هذا
One of the greatest dangers facing humanity remains the proliferation of weapons of mass destruction.
وانتشار أسلحة الدمار الشامل ما زال يشكل أحد أكبر الأخطار التي يواجهها الجنس البشري
At the global level, climate change is one of the major challenges facing humanity today.
وعلى مستوى الكرة الأرضية أصبح تغير المناخ أحد التحديات الكبرى التي تواجهها البشرية اليوم
mechanisms for action to the new challenges facing humanity.
تجابه التحديات الجديدة التي تواجه الإنسانية
At the plenary meeting, Member States highlighted the multidimensional aspects of the threats facing humanity today.
وفي الجلسة العامة، أبرزت الدول الأعضاء الأوجه المتعددة الأبعاد للتهديدات التي تواجهها البشرية اليوم
Results: 696, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic