FIELD-BASED in Arabic translation

Examples of using Field-based in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A strengthened field-based approach also facilitates the full integration of the Branch ' s counter-terrorism activities in UNODC regional and country programmes.
ويؤدي اتباع نهج ميداني معزّز أيضا إلى تيسير دمج أنشطة الفرع المتعلقة بمكافحة الإرهاب دمجا كاملا في برامج المكتب الإقليمية والقطرية
In April 1999, the Deputy Secretary-General announced that the strategic framework approach, which would be field-based, would be applied in Sierra Leone, under the leadership of the Department of Political Affairs.
وفي نيسان/أبريل ٩٩٩١، أعلن نائب اﻷمين العام أن نهج اﻹطار اﻻستراتيجي، الذي سيكون ميدانيا، سيطبق في سيراليون، بإشراف إدارة الشؤون السياسية
A strengthened field-based approach also facilitates the full integration of the Branch ' s counter-terrorism activities in UNODC regional and country programmes.
ومن شأن اتباع نهج ميداني معزّز أن يؤدي أيضا إلى تيسير دمج أنشطة الفرع بشأن مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في برامج المكتب الإقليمية والقطرية
IASC should develop a field-based system for strategic monitoring which will help assess how programme targets
يتعين على اللجنة الدائمة المشتركة بيـن الوكـاﻻت استحــداث نظــام ميداني للرصد اﻻستراتيجـي، ممــا سيساعد على تقييم
For training on the clinical management of rape, support was provided to more than a hundred field-based partners working in crisis settings.
ولغرض التدريب على الإدارة الإكلينيكية لضحايا الاغتصاب، قُدم دعم لأكثر من 100 شريك ميداني يعملون في حالات الأزمات
At the beginning of 2000, a preliminary, desk-based evaluation of the policy and its implementation was undertaken, followed by a field-based review of UNHCR ' s programme in New Delhi.
ففي مطلع عام 2000 اضْطُّلع في المكاتب بتقييم أولي للسياسة وتنفيذها، تلاه استعراض ميداني لبرنامج المفوضية في نيودلهي
The participants produced 600 gender sensitive and rights-based reports, as well as 50 field-based reports.
وأصدر المشاركون 600 تقرير يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقوم على الحقوق، فضلاً عن 50 تقريراً ميدانياً
This delivery of field-based support will be supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe.
وسيُستكتمل تقديم الدعم الميداني هذا من خلال إنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
To ensure adequate oversight of these field-based activities, the Office will have to re-examine its existing allocation of resources,
ولكفالة الرقابة الكافية على هذه الأنشطة القائمة بالميدان، سيتعين على المكتب أن يعيد دراسة تخصيصه الحالي للموارد،
Field-based officers would be able to receive information close to its source and would be well placed to respond to emergencies.
وسيتمكن الموظفون الميدانيون من الحصول على معلومات بالقرب من مصادرها والاستجابة في حالات الطوارئ
The leading field-based fund is in the Gaza Strip, which ranks as the largest of its kind in the Gaza Strip and the most successful in the area.
والصندوق الرائد بين اﻷقاليم هو ذلك الموجود في قطاع غزة، وهو اﻷكبر من نوعه في القطاع، واﻷكثر نجاحا في المنطقة
Encourages field-based Special Political Missions and Peacekeeping Operations to enhance their assessment and analysis capabilities to prevent relapse into conflict within their existing mandates;
يشجع البعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان وعمليات حفظ السلام على تعزيز قدراتها التقييمية والتحليلية على منع تجدد النـزاعات في إطار الولايات الموكولة إليها حاليا
This delivery of field-based support was supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda.
واستُكمل تقديم الدعم الميداني هذا من خلال إنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
Further, the Network informed the Commission that a number of field-based organizations were piloting a new inter-agency programme to develop female leaders for field positions.
وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الشبكة اللجنة بأن عددا من المنظمات العاملة في الميدان تجرب برنامجا مشتركا جديدا بين الوكالات لتطوير قيادات نسائية للوظائف الميدانية
Field-based, or in-situ, nurseries are currently the most common method used to raise corals.
القائم على الميدان، أو فى الموقعتعتبر دور الحضانة حالياً أكثر الطرق شيوعًا المستخدمة لرفع المرجان
Given that the field-based structure is open ended, the related requirements would continue to be considered in the context of the proposed programme budget for 2016-2017.
وبما أن الهيكل الميداني مفتوح المدة، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017
Second, there was a need for the Security Council to improve its access to the wealth of information and analysis on conflict prevention that field-based institutions possessed.
ثانياً، توجّب على مجلس الأمن تعزيز مدى استفادته من وفرة المعلومات والتحليلات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات التي تملكها المؤسسات العاملة في الميدان
(b) Ensuring enterprise resource planning coordination and support on specific field-based support packages;
(ب) كفالة التنسيق في ميدان تخطيط الموارد في المؤسسة، فيما يتعلق بمجموعات محددة للدعم الميداني
12 desk officers cover 27 countries while supporting many United Nations field-based peacemaking and peacebuilding efforts.
هذه المنطقة، بتغطية 27 بلدا بينما يدعمون العديد من جهود الأمم المتحدة القائمة في الميدان في مجالي صنع السلام وبناء السلام
(c) Improved security of the working environment in Kenya for all United Nations field-based staff and family.
(ج) تحسين أمن بيئة العمل في كينيا لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان وعائلاتهم
Results: 734, Time: 0.0589

Top dictionary queries

English - Arabic