FIRST BASEMENT in Arabic translation

[f3ːst 'beismənt]
[f3ːst 'beismənt]
الطابق السفلي الأول
السفلي اﻷول
والطابق الأرضي الأول
القبو الأول
البدروم الأول

Examples of using First basement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A gift from the Government and People of the Slovak Republic will be presented to the United Nations at a ceremony to be held on Thursday, 24 September 1998, at 12.45 p.m. in the first basement of the Conference building(near the Viennese Cafe).
ستقدم حكومة وشعب جمهورية السلوفاك هدية إلى اﻷمم المتحدة في احتفال يتم في يوم الخميس، ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الساعة ٥٤/٢١، في الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات قرب مقهى فيينا
A gift from the Government and People of the Slovak Republic will be presented to the United Nations at a ceremony to be held today, 24 September 1998, at 12.45 p.m. in the first basement of the Conference building(near the Viennese Cafe).
ستقدم حكومة وشعب جمهورية السلوفاك هدية إلى اﻷمم المتحدة في احتفال يتم اليوم، ٤٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الساعة ٥٤/٢١، في الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات قرب مقهى فيينا
Audio cassettes of the statements for the special session will be available to the media free of charge, from the United Nations Audio Library, located on the first basement concourse level, in room GA-27; tel.: 963-9272
أما أشرطة التسجيل الصوتي الخاصة بالبيانات التي ستلقى خلال الدورة الاستثنائية فستكون متاحة لوسائط الإعلام مجانا لدى مكتبة الأمم المتحدة للتسجيلات الصوتية الواقعة في الطابق السفلي الأول في الغرفة GA-27؛ هاتف رقم 963-9272
Easily accessible restroom facilities are located in the General Assembly building first basement in the public concourse area, and in the" Neck" linking the General Assembly building and Conference building in the First Basement.
توجد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال بالطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام وفي" الوصلة" التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول
Mr. Nakkari(Syrian Arab Republic) said that the service provided by the Café Vienna in the first basement had declined in the sense that it no longer opened at times when few meetings were taking place on the ground that there was" no demand for business".
السيد النقري(الجمهورية العربية السورية): قال إن الخدمات التي يقدمها" مقهى فيينا" Café Veina في الطابق السفلي الأول قد ساءت، بمعنى أن المقهى لم يعد يفتح في الأوقات التي تكون فيها الاجتماعات قليلة، على أساس أنه ليس هناك" طلب على الخدمة
Ms. Incera(Costa Rica) said that while the escalators between the first basement and fourth floor had been replaced the previous summer, they appeared to function less efficiently than before. She would therefore like to know which company had been awarded the contract, and whether it was also responsible for escalator maintenance.
السيدة إنسيرا كوستاريكا: قالت إنه على الرغم من استبدال المصاعد الميكانيكية بين الدور السفلي اﻷول والدور الرابع في الصيف الماضي، فإنها كما يبدو، تعمل بفاعلية أقل مما كانت عليه في السابق ولذلك، فإنها تود معرفة الشركة التي منحت العقد وما إذا كانت هذه الشركة مسؤولة أيضا عن صيانة هذه المصاعد
In order to address the issue of a reduced seating area in the cafeteria to be built on the fourth floor, the Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services identified space in the First Basement area where an additional" to-go" facility could be created.
ولكي يتسنى التغلب على مشكلة ضيق مساحة منطقة الجلوس في مطعم الخدمة الذاتية المُقترح بناؤه في الطابق الرابع، فقد حدد مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية مساحة في الطابق السفلي الأول يمكن استغلالها كمَقصَف إضافي لبيع المنتجات الجاهزة
On the occasion of the observance of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, will open an exhibit on the family, on Thursday, 4 December 2003, at 2.30 p.m. in the First Basement area of the General Assembly building, near the Vienna Cafe.
بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، سيقوم السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بافتتاح معرض حول موضوع الأسرة، يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 30/14 في باحة الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة، على مقربة من مقهى فيينا
(1) General Assembly Building first basement in the public concourse area;(2) In the" neck"
(1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ و(2)السفلي الأول؛ و(3) خلف قاعة الجمعية العامة؛ و(4) في مبنى المرج الشمالي، في كل طابق">
Background briefing by a senior United Nations official on the Secretary-General ' s address to the World Summit on the Information Society(Geneva, 10 December); and on the Secretary-General ' s Lecture on Global Ethics(Tubingen, Germany, 12 December)[Delegations are invited to view the briefing in Studio 4, First Basement.].
إحاطة عامة يقدّمها مسؤول كبير في الأمم المتحدة عن كلمة الأمين العام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات(جنيف، 10 كانون الأول/ديسمبر)؛ وعن محاضرة الأمين العام عن الأخلاقيات العالمية(توبينغين، ألمانيا، 12 كانون الأول/ديسمبر)[الوفود مدعوة لمشاهدة الإحاطة في الأستوديو 4، بالطابق السفلي الأول.
Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 100 copies to the media overflow working area in Conference Room 1(located in the first basement, 1-B) and an additional 100 copies to the Media Documents Counter, S-394 in the third floor press area, telephone.
يُطلب إلى الوفود التي ترغب في توزيع نص بيان رئيس دولتها أو حكومتها أو حكومة ها أو رئيس وفدها أن تقدم 100 نسخة إلى مركز وسائط الإعلام في غرفة المؤتمرات 1(الواقعة في الطابق السفلي الأول باء،(1-B)) و 100 نسخة إضافية إلى منضدة الوثائق الإعلامية في الحيز المخصص للصحافة بالطابق الثالث، الغرفة S-394، الهاتف 212-963-7166
After the reopening of the General Assembly Building visitors ' area in GA 1B, the United Nations Postal Administration(UNPA) will operate in the first basement of the Dag Hammarskjöld Library for the purchase of United Nations stamps, postcards and mailing of basic domestic and international letter mail(with UNPA stamps only). No specialized postal services are available at the UNPA counter.
وبعد إعادة فتح منطقة الزائرين في مبنى الجمعية العامة في الطابق السفلي الأول من المبنى، ستعمل إدارة بريد الأمم المتحدة في الطابق السفلي الأول من مكتبة داغ همرشولد لإتاحة شراء طوابع الأمم المتحدة والبطاقات البريدية وإرسال الرسائل بالبريد المحلي والدولي(باستعمال طوابع بريد الأمم المتحدة فقط)، ولا يقدم مكتب إدارة بريد الأمم المتحدة أي خدمات بريدية متخصصة
Today, an inter-agency exhibition, coordinated by UNIFEM, entitled" A Life Free of Violence against Women", will also open at the North-East corner of the Public Lobby of the General Assembly Building and will be displayed until 3 December 1998 and, from 4 to 11 December 1998, in the first basement of the Conference Building(near the Viennese Cafe).
ويفتتح أيضا اليوم الثﻻثاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض مشترك بين الوكاﻻت ينســقه صنــدوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بعنوان" حياة خالية من العنف ضد المرأة"، في الركن الشمالي الشرقــي مــن الردهة العامة بمبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كما سيقام المعرض في الــدور السفلي اﻷول بمبـنى المؤتمرات بالقرب من مقهى فيينا في الفـترة من ٣ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1(located in the first basement(1-B)) and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area(tel: 212 963 2479/7166).
يُطلب إلى الوفود التي ترغب في إتاحة نص كلمة رئيس دولتها أو حكومتها أو وفدها إتاحة 50 نسخة في منطقة الانتظار/العمل المخصصة لوسائط الإعلام في قاعة الاجتماع 1(الواقعة في الطابق السفلي الأول(1-B)) و 50 نسخة إضافية في منضدة الوثائق الإعلامية، الغرفة S-394، في المنطقة المخصصة للصحافة بالطابق الثالث(الهاتف: 212 963 2479/7166
Those who intend to make use of the parking area from 51st to 57th Streets from 6 a.m. Sunday, 19 September, through 6 a.m. on Monday, 20 Septem-ber, may obtain a parking permit from the Garage Administration Office, located in the first basement(room CB-21) or from the Security 24-hour Control Centre(room C-110), not later than Friday, 17 September.
وبوســع الراغبين في استعمال المرآب مـــن الشــوارع ٥١ إلــى ٥٧ مـــن الساعة ٦ صباحا مـــن يوم اﻷحـــد، ١٩ أيلول/سبتمبر ولغاية الساعة ٦ صباحا من يوم اﻻثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر الحصول على إذن ﻹيقاف سياراتهـــم مــــن مكتب إدارة المرآب الواقع في القبو اﻷول غرفة CB-21( أو مــــن مكتب مراقبة اﻷمن على مدار الساعة)غرفة C-110، وذلك فـــي موعـــــد أقصاه يـــوم الجمعــــة، ١٧ أيلـــول/سبتمبر
when Conference Rooms 1, 2 and 3 in the first basement are under renovation,
تكون أعمال تجديد قاعات الاجتماع 1 و 2 و 3 في الطابق السفلي الأول جارية، يمكن
Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 100 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1 located in the first basement(1-B) and an additional 100 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area(tel:(212) 963-7165/7166).
يُطلب إلى الوفود التي ترغب في توزيع نص خطاب رئيس دولتها أو رئيس حكومتها أو رئيس وفدها أن تقدم 100 نسخة إلى منطقة العمل الإضافية المخصصة لوسائط الإعلام في غرفة المؤتمرات 1(الواقعة في الطابق السفلي الأول باء،(1-B)) و 100 نسخة إضافية إلى منضدة الوثائق الإعلامية، الغرفة S-394، في المنطقة المخصصة للصحافة بالطابق الثالث الهاتف 963-7165/7166(212
Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1(located in the first basement(1-B)) and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area(tel: 212-963-2479/7166).
يُطلب إلى الوفود التي ترغب في إتاحة الحصول على نص كلمة رئيس دولتها أو رئيس حكومتها أو رئيس وفدها أن تقدم 50 نسخة إلى منطقة العمل/الانتظار المخصصة لوسائط الإعلام في غرفة المؤتمرات 1(الواقعة في الطابق السفلي الأول(1-B)) و 50 نسخة إضافية إلى منضدة الوثائق الإعلامية، الغرفة S-394، في المنطقة المخصصة للصحافة بالطابق الثالث(رقم الهاتف 212-963-2479/7166
Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1(located in the first basement(1-B)) and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press areatel.
يُطلب إلى الوفود الراغبة في توزيع نص خطاب رئيس دولتها أو حكومتِها أو رئيس وفدها أن تقدم 50 نسخة منه إلى المنطقة الإضافية/مكان العمل لوسائط الإعلام في غرفة المؤتمرات 1(الكائنة في الطابق السفلي الأول باء،(1-B)) و 50 نسخة إضافية إلى منضدة الوثائق الإعلامية، الغرفة S-394، في المنطقة المخصصة للصحافة بالطابق الثالث الهاتف
On the occasion of the observance of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, H.E. Mr. Luis de Matos Monteiro da Fonseca, Acting President of the General Assembly, will make an address, and Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, will open an exhibit on the family, today, 4 December 2003, at 2.30 p.m. in the First Basement area of the General Assembly building, near the Vienna Cafe.
بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يلقي سعادة السيد لويس دي ماتوس مونتير ودا فونسيكا، رئيس الجميعة العامة بالنيابة كلمة، ويقوم السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بافتتاح معرض حول موضوع الأسرة، اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 30/14 في باحة الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة، على مقربة من مقهى فيينا
Results: 77, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic