FIRST INSTANCE COURTS in Arabic translation

[f3ːst 'instəns kɔːts]
[f3ːst 'instəns kɔːts]
محاكم الدرجة الأولى
المحاكم الابتدائية
والمحاكم الابتدائية
محاكم أول درجة
محاكم ابتدائية

Examples of using First instance courts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to information from the Civil Servants ' Agency(Central Registry), which are still elaborated, of the total number of civil servants(without taking into account employees at the Parliament, at the Ministry of the Interior, Ministry of Economy and some first instance courts in the country) of the total number of 7,500 civil servants, 3,834 or 51.12 per cent are women.
وطبقاً للمعلومات الواردة من وكالة موظفي الخدمة المدنية(السجل المركزي)، وهي قيد التنظيم، فإن المجموع الكلي للموظفين المدنيين(دون الأخذ في الاعتبار العاملين في البرلمان، وفي وزارة الداخلية، ووزارة الاقتصاد وبعض محاكم الدرجة الأولى في البلاد) من مجموع عدد العاملين المدنيين البالغ 500 7، فإن 834 3 أو 51.12 في المائة من النساء
The First Instance Court of National Safety.
محكمة الدرجة الأولى للسلامة الوطنية
First Instance Court.
محكمة الابتدائية
The source points out that Mr. Al-Mrayat was never brought before a first instance court.
ويشير المصدر إلى أن السيد المرايات لم يمثل قط أمام محكمة ابتدائية
The First Instance Court of North Tripoli.
شمال طرابلس الابتدائية محكمة
The Committee welcomes the establishment of judges for juveniles at the first instance court and acknowledges with satisfaction the strengthening of the Minor Council ' s role.
ترحِّب اللجنة بتعيين قضاة للأحداث في محاكم الدرجة الأولى وتُعرب عن ارتياحها لتعزيز دور مجلس القاصرين
The Court noted that the first instance court should have applied the CISG and not the Croatian Obligations Act. The CISG was applicable pursuant to.
وأشارت إلى أنه كان ينبغي للمحكمة الابتدائية أن تطبق اتفاقية البيع بدلا من قانون الالتزامات الكرواتي
When the treatment ends, the health facility informs the first instance court which imposed the security measure of this.
وعند انتهاء العلاج، يبلغ المرفق الصحي محكمة الدرجة الأولى التي فرضت الإجراء الأمني بذلك
In January 2008, a journalist was sentenced to death for blasphemy by a first instance court in closed session and without a defence lawyer.
وفي كانون الثاني/يناير 2008، حكمت محكمة ابتدائية على أحد الصحفيين بالإعدام لإدانته بجريمة التجديف وصدر الحكم في جلسة مغلقة دون حضور محامي للدفاع عن المتهم
A Kuwait first instance court imposed the sentence on Abdullah Fairouz Abdullah Abd al-Kareem, 30, on January 9, 2014.
فرضت محكمة من الدرجة الأولى في مدينة الكويت هذا الحكم على عبد الله فيروز عبد الله عبد الكريم، 30 عاما، في 9 يناير/كانون الثاني 2014
Since the decision of the first instance court was" justified", i.e. correct as a matter of domestic law, the Committee should decline to consider the communication.
ولما كان قرار محكمة الدرجة الأولى" مبرراً"، أي صحيحاً في إطار القانون الداخلي، فإنه ينبغي للجنة أن ترفض النظر في البلاغ
He argued that the first instance court had ignored his client ' s claims under article 9 of the Covenant.
وادعى أن محكمة الدرجة الأولى تجاهلت ادعاءات موكله بموجب أحكام المادة 9 من العهد
The first instance court had sentenced him to life imprisonment; he was entitled to appeal the court ruling to a court of higher instance..
وحكمت عليه محكمة ابتدائية بالسجن مدى الحياة ويحق له استئناف حكم المحكمة أمام محكمة من درجة أعلى
Go to the First Instance Court that you selected and submit your request number in addition to the documents which prove your identity.
التوجه إلى المحكمة الإبتدائية التي أخترتم و تقديم رقم طلبكم بالإضافة إلى الوثائق اللتي تثبت هويتكم
The Supreme Court annulled the decision and returned the case to the first instance court for reconsideration and a new decision on retrial.
وقد ألغت المحكمة العليا هذا القرار وأعادت القضية إلى محكمة الدرجة الأولى من أجل إعادة النظر فيها وإصدار قرار جديد بشأن إعادة المحاكمة
The first instance court also said that it would exercise a residual discretion to refuse the stay where there was a risk of multiple proceedings and inconsistent results.
كما أفادت المحكمة اﻻبتدائية أنها ستمارس سلطتها التقديرية الباقية في رفض وقف اﻻجراءات حيثما يكون هناك مخاطرة في تعدد اﻻجراءات وعدم اتساق النتائج
Additional to his claim before the Full Federal Court, the author claimed not to have been provided with necessary legal assistance before the first instance court.
وبالإضافة إلى الشكوى التي قدمها صاحب البلاغ إلى المحكمة الفدرالية بكامل هيئتها، فقد ادعى أنه لم يحصل على المساعدة القانونية اللازمة أمام محكمة الدرجة الأولى
On 26 January 2011, the Supreme Court, partially granting the appeals of three defendants, returned the case to the first instance court for a(second) partial retrial.
وفي 26 كانون الثاني/يناير 2011، قبلت المحكمة العليا طعن المدعى عليهم الثلاثة جزئيا، فأحالت القضية إلى محكمة الدرجة الأولى لإعادة محاكمة جزئية(مرة ثانية
In the meantime, the case went again up to the Montenegrin Supreme Court which ordered another retrial before the first instance court in Podgorica.
وفي الوقت نفسه، وصلت القضية إلى المحكمة العليا للجبل الأسود التي أمرت بإجراء محاكمة أخرى أمام محكمة الدرجة الأولى في بودغوريكا
On 15 February 2011, the complainants, invoking these new provisions, appealed the extradition orders in the first instance court.
وفي 15 شباط/فبراير 2011، استند أصحاب الشكوى إلى هذه الأحكام الجديدة وطعنوا في أوامر التسليم الصادرة عن محكمة الدرجة الأولى
Results: 37, Time: 0.0429

First instance courts in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic