FOR POPULATION AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[fɔːr ˌpɒpjʊ'leiʃn ænd di'veləpmənt]
[fɔːr ˌpɒpjʊ'leiʃn ænd di'veləpmənt]
للسكان و التنمية
السكانية واﻹنمائية
ل السكان و التنمية

Examples of using For population and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Indicator reflecting increased role of the private sector in the mobilization of resources for population and development.
مؤشر بشأن الدور المتزايد للقطاع الخاص في حشد الموارد لأغراض السكان والتنمية
The private sector has an important role to play in the mobilization of resources for population and development and in the monitoring of population expenditures.
ويضطلع القطاع الخاص بدور هام في حشد الموارد من أجل السكان والتنمية وفي رصد النفقات السكانية
Recipient countries should ensure that international assistance for population and development activities is used effectively to meet national population and development objectives so as to assist donors to secure commitment to further resources for programmes.
وينبغي للبلدان المتلقية أن تكفل استخدام المساعدات الدولية لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية على نحو فعال لتحقيق اﻷهداف الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية من أجل مساعدة المانحين على اﻻلتزام بتأمين مزيد من الموارد للبرامج
We have also been supporting, since 1988, the establishment of scientific partnerships for training and research in the framework of our Centre for Population and Development, which encompasses all French demographic research institutions and our research partners from the South.
وما فتئنا منذ عام 1988 نؤيد أيضا إقامة شراكات علمية للتدريب والبحث في إطار مركزنا للسكان والتنمية، الذي يضم جميع مؤسسات البحث الديمغرافي الفرنسية وشركاءنا من بلدان الجنوب
Kenya National Survey for Persons with Disabilities published in March 2008 by the National Coordinating Agency for Population and Development revealed that about 67% of persons with disabilities had a primary education and 19% attained a secondary education.
كشف مسح كينيا الوطني لذوي الإعاقة الذي نشرته وكالة التنسيق الوطنية للسكان والتنمية في آذار/مارس 2008 عن أن نحو 67 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة حصلوا على التعليم الابتدائي ووصل 19 في المائة منهم إلى مرحلة التعليم الثانوي
recipient countries should ensure that international assistance for population and development activities is used effectively to meet national population and development objectives so as to assist donors in securing further commitments on resources for implementing the Programme of Action.
ينبغي للبلدان المستفيدة أن تضمن استخدام المساعدة الدولية للسكان والتنمية استخداما فعاﻻ في تحقيق اﻷهداف السكانية واﻻنمائية الوطنية لمساعدة الجهات المانحة على الحصول على المزيد من اﻻلتزامات بتقديم الموارد لتنفيذ برنامج العمل
The findings and conclusions of the operational review suggest a new framework for population and development beyond 2014 built on five thematic pillars: dignity and human rights; health; place and mobility; governance and accountability; and sustainability.
وتشير نتائج واستنتاجات الاستعراض العملي إلى ضرورة وضع إطار جديد للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، يستند إلى خمس ركائز مواضيعية هي: الكرامة وحقوق الإنسان، والصحة، والمكان والتنقل، والحوكمة والمساءلة، والاستدامة
Efforts should also be made to supplement the resources available for population projects in the Latin American and Caribbean region, which lagged far behind in the allocation of financial resources for population and development on a concessional basis.
وينبغي أيضا بذل جهود لتكملة الموارد المتاحة للمشاريع السكانية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتأخرة كثيرا في تخصيص الموارد المالية للسكان والتنمية على أساس تساهلي
Partnerships at the international regional and national level-- between Governments, international organizations and all elements of civil society, including youth, indigenous populations and non-governmental organizations-- are critical for creating an enabling environment for population and development.
إن الشراكات على الصُعُد الدولية والإقليمية والوطنية- بين الحكومات والمنظمات الدولية وجميع عناصر المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الشباب والسكان الأصليون والمنظمات غير الحكومية- أمر أساسي لتهيئة بيئة تمكينية للسكان والتنمية
The main purpose of the conference was to take stock of the progress made towards implementing the Programme of Action, to identify persistent and emerging issues and to set the regional agenda for population and development for the twenty-first century.
وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر هو الوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بهدف تحديد المسائل المستمرة والمستجدة، ووضع جدول الأعمال الإقليمي للسكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين
Under the leadership of AAII ' s Chairman and the supervision of UNFPA, a Steering Committee representing eight African nations was formed to prepare for the establishment of a Network of African Islamic Organizations for Population and Development in Dakar, Senegal in February, 2004.
تشكلت، تحت قيادة رئيس المعهد الإسلامي وإشراف صندوق الأمم المتحدة للسكان، لجنة توجيهية تمثل ثماني أمم أفريقية للتحضير لإقامة شبكة المنظمات الإسلامية الأفريقية للسكان والتنمية في داكار، السنغال، في شباط/فبراير 2004
AAII Chairman met with Secretary General Kofi Annan and the UNFPA Executive Director Thoraya Ahmed Obaid in June, 2004 at United Nations Headquarters in New York to discuss the importance of establishing a network of Islamic organizations for population and development.
التقى رئيس المعهد الإسلامي بالأمين العام كوفي عنان، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ثريا أحمد عبيد، في حزيران/يونيه 2004 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك لمناقشة أهمية إقامة شبكة من المنظمات الإسلامية للسكان والتنمية
the partnership between Governments, international institutions, non-governmental organizations and the private sector should be strengthened in implementing the existing programmes for population and development, as well as in identifying new areas of cooperation.
الشراكة بين الحكومات، والمؤسسات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص ينبغي تعزيزها في تنفيذ البرامج الحالية للسكان والتنمية، وكذلك في تحديد مجاﻻت جديدة للتعاون
At the forty-seventh session of the Commission for Population and Development in April 2014, which marked the twentieth anniversary of the Conference, the regional commissions informed Member States of key outcomes of the regional conferences and forums.
وفي الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية المنعقدة في نيسان/ أبريل 2014، التي صادفت الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر، أبلغت اللجان الإقليمية الدول الأعضاء بالنتائج الرئيسية للمؤتمرات والمنتديات الإقليمية
Action Canada for Population and Development(ACPD) recommended Canada ratify the ICRMW, and Amnesty International(AI) called for ratification of the above-mentioned and the CED.
كما أوصت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية كندا بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(6)، وطالبت منظمة العفو الدولية كندا بالتصديق على الصكوك المذكورة أعلاه وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(7
A series of four symposiums on population issues were organized by the Office during the General Assembly in collaboration with the Partners for Population and Development, an intergovernmental organization having observer status in the General Assembly and focusing on South-South cooperation.
ونظم المكتب سلسلة شملت أربع ندوات بشأن القضايا السكانية خلال انعقاد دورة الجمعية العامة بالتعاون مع تحالف الشركاء من أجل السكان والتنمية، وهو منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب في الجمعية العامة وتركز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب
Preliminary results of the analysis of resource flows for population and development suggest an increase in funding for all four areas of the" costed population package" of the ICPD Programme of Action.
وتشير النتائج الأولية لتحليل تدفقات الموارد من أجل السكان والتنمية إلى زيادة التمويل لجميع المجالات الأربعة لـ" مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف" من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
At the interregional level, such assistance was primarily for population and development activities, although support was also provided for NGO-executed reproductive health and advocacy projects.
وكانت تلك المساعدة التمويلية على الصعيد اﻷقاليمي تقدم في المقام اﻷول ﻷنشطة السكان والتنمية، على الرغم من توفير الدعم أيضا لمشاريع الصحة اﻹنجابية والدعوة التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
At the programme level, national capacity-building for population and development and transfer of appropriate technology and know-how to developing countries, including countries with economies in transition, must be core objectives and central activities for international cooperation.
على الصعيد البرنامجي، ينبغي أن يكون بناء القدرات الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية ونقل التكنولوجيا والدراية التقنية المﻻئمة إلى البلدان النامية، بما في ذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أهدافا أساسية وأنشطة رئيسية للتعاون الدولي
Countries with economies in transition should receive temporary assistance for population and development activities in the light of the difficult economic and social problems these countries face at present.
ينبغي أن تتلقى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مساعدة مؤقتة ﻷنشطة السكان والتنمية في ضوء المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الصعبة التي تواجهها هذه البلدان في الوقت الحاضر
Results: 146, Time: 0.0725

For population and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic