FOR THE USE AND OPERATION in Arabic translation

[fɔːr ðə juːs ænd ˌɒpə'reiʃn]
[fɔːr ðə juːs ænd ˌɒpə'reiʃn]
باستخدام و تشغيل
ﻻستخدام وتشغيل
استعمال وتشغيل
في استعمال وتشغيل

Examples of using For the use and operation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should be informed that, should it adopt draft resolution A/C.6/54/L.7/Rev.1, additional expenditure of $105,200 would arise under section 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, to be considered in the context of the procedures for the use and operation of the contingency fund.
وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.6/54/L.7/Rev.1 فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
Consequently, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should be informed that, should it adopt the draft resolution, additional expenditure of $105,200 would arise under section 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, to be considered in the context of the procedures for the use and operation of the contingency fund.
وتبعا لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
The Advisory Committee added that the net additional appropriation would be subject to the provisions for the use and operation of the contingency fund.(Under
وأضافت اللجنة اﻻستشارية أن اﻻعتماد اﻹضافي الصافي سيخضع لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
At the 45th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the General Assembly, in its resolution 44/201 B of 21 December 1989, had decided that additional requirements for new mandates emanating from decisions of the Economic and Social Council that were outside the scope of the perennial activities included under the section for human rights were to be treated in accordance with the provisions for the use and operation of the contingency fund.
وفي الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة اﻻستشارية إن الجمعية العامة، قررت بمقتضى قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ أن اﻻحتياجات اﻹضافية الناشئة على وﻻيات جديدة منبثقة من مقررات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وتقع خارج نطاق اﻷنشطة الدائمة المدرجة في باب حقوق اﻹنسان يجب أن تعالج وفقا لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
to inform the General Assembly that, should the General Assembly decide to adopt draft resolution A/C.6/52/L.15 and Corr.1, an additional appropriation of $245,000 under section 6(Legal affairs) of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 would be required, subject to the guidelines for the use and operation of the Contingency Fund adopted by the General Assembly in its resolution 42/211 of 21 December 1987.”.
سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٤٢ دوﻻر في إطار الباب ٦ الشؤون القانونية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١- ٩٩٩١،رهنا بالمبادئ التوجيهية ﻻستخدام وتشغيل الصندوق اﻻحتياطي المعتمدة من الجمعية العامة في قرارها ٢٤/١١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١
In this connection, the Advisory Committee recalls that, in the context of its consideration of the programme budget implications2 of the draft resolution concerning the Institute, the Committee had recommended an additional appropriation of $180,000 for UNAFRI under section 23( Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1992-1993 subject to the procedures for the use and operation of the contingency fund.
وتشير اللجنة اﻻستشارية في هذا الشأن إلى أنها أوصت في سياق نظرها في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المتصل بالمعهد، باعتماد مبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دوﻻر إضافي للمعهد تحت الباب ٢٣ اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ رهنا بإجراءات استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ
In this connection, the Advisory Committee recalls that, in the context of its consideration of the programme budget implications of the Secretary-General ' s statement contained in document A/C.5/46/77, the Committee had recommended an additional appropriation of $180,000 for UNAFRI under section 23 of the proposed programme budget for the biennium 1992-1993 subject to the procedures for the use and operation of the contingency fund.
وتشير اللجنة اﻻستشارية في هذا الشأن إلى أنها أوصت في سياق نظرها في آثار بيان اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/46/77 على الميزانية البرنامجية، باعتماد مبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دوﻻر إضافي للمعهد تحت الباب ٢٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ رهنا بإجراءات استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ
The Committee suggested policy options for consideration by the General Assembly that provided for the estimates to be treated, as an exception, outside the established procedures for the use and operation of the contingency fund; the Committee also recommended that the exception should not create a precedent for the consideration of the financial implications of future legislative actions(A/60/7/Add.13, para. 67).
واقترحت اللجنة خيارات السياسة العامة لتنظر فيها الجمعية العامة وتنص على أن تعالج التقديرات، استثناء، خارج إطار الإجراءات المعمول بها في استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ؛ كما أوصت اللجنة بألا يشكل هذا الاستثناء سابقة في النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تشريعية مقبلة( A/ 60/ 7/ A dd .13، الفقرة 67
Taking into account what is stated in paragraph 19 above, the Advisory Committee recommends that, should the Assembly decide to approve a change in the existing mandate, an estimate of $4,740,600 be approved subject to the procedures set out in Assembly resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987 for the use and operation of the contingency fund.
ومع مراعاة ما ورد في الفقرة 19 أعلاه فإن اللجنة الاستشارية توصي، في حالة ما إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على إجراء تغيير في الولاية الحالية، بالموافقة على مبلغ تقديري قيمته 600 740 4 دولاررهنا باتباع الإجراءات المحددة في قراري الجمعية 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 من أجل استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
Takes note of the estimates of 501,000 United States dollars under section 13, Crime control, and 595,200 dollars under section 14, International drug control, on the understanding that such additional appropriations as may be necessary will be determined in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund, taking into account the results of the first performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997;A/51/7/Add.6.
تحيط علما بالتقدير البالغ ٠٠٠ ١٠٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في إطار الباب ٣١، مكافحة الجريمة، والتقدير البالغ ٠٠٢ ٥٩٥ دوﻻر في إطار الباب ٤١، المراقبة الدولية للمخدرات، على أن يكون مفهوما أن هذه اﻻعتمادات اﻹضافية ستتحدد، حسب اﻻقتضاء، وفقا ﻹجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، مع مراعاة نتائج تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانيــة البرنامجية لفتـــرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١١
Takes note of the estimates of 501,000 United States dollars under section 13(Crime control) and 595,200 dollars under section 14(International drug control) on the understanding that such additional appropriations as may be necessary will be determined in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund, taking into account the results of the first performance report of the Secretary-General on the programme budget for the biennium 1996-1997;A/C.5/51/38.
تحيط علما بالتقدير البالغ ٠٠٠ ١٠٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في إطار الباب ٣١، مكافحة الجريمة، والتقدير البالغ ٠٠٢ ٥٩٥ دوﻻر في إطار الباب ٤١، المراقبة الدولية للمخدرات، على أن يكون مفهوما أن هذه اﻻعتمادات اﻹضافية ستتحدد، حسب اﻻقتضاء، وفقا ﻹجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، مع مراعاة نتائج تقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية لفتـرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١١
Takes note of the estimate of $501,000 under section 13, and of $595,200 under section 14, on the understanding that such additional appropriations, as may be necessary, will be determined in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund, taking into account the results of the first performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997".
تحيط علما بالتقديرات البالغة ٠٠٠ ٥٠١ دوﻻر في إطار الباب ١٣، و ٢٠٠ ٥٩٥ دوﻻر في إطار الباب ١٤، على أن يكون من المفهوم أن هذه المخصصات اﻹضافية، ستحدد بحسب اﻻقتضاء وفقا لﻹجراءات المتبعة في استخدام وتشغيل رصيد المصاريف الطارئة على أن توضع في اﻻعتبار نتائج تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
the Committee decided, without a vote, to inform the General Assembly that should it adopt draft resolution A/C.6/52/L.15 and Corr.1, an additional appropriation of $245,200 under section 6, Legal affairs, of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 would be required, subject of the guidelines for the use and operation of the contingency fund adopted by the General Assembly in its resolution 42/211 of 21 December 1987.
فإنه سيلـــزم اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٢٤٥ دوﻻر تحت الباب ٦، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وذلك رهنـــا بالمبـــادئ التوجيهيـــة المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ التي اعتمدتهـــا الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧
Appropriation of the amounts for the biennium 2006-2007 would be considered in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund, at a subsequent stage, in the context of the review of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates as provided for in the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987 regarding the use and operation of the contingency fund.
وسينظر في مرحلة لاحقة في رصد اعتمادات المبالغ اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ وذلك في سياق استعراض البيان الموحد لجميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وعلى النحو المنصوص عليه في الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 المتعلقين باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
In view of its recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends, subject to the procedures for the use and operation of the contingency fund, additional appropriations of $396,100 under section 31 of the programme budget for the biennium 1994-1995. There would also be a need to appropriate an amount of $103,500 under section 28(Staff assessment) of the programme budget for the biennium 1994-1995, to be offset by an increase of the same amount under Income section 1.
وفي ضوء التوصيات الواردة في الفقرات أعﻻه، توصي اللجنة اﻻستشارية،رهنا باجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ برصد اعتمادات اضافية بمبلغ ١٠٠ ٣٩٦ دوﻻر في اطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وستدعو الحاجة أيضا الى رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ١٠٣ دوﻻر في اطار الباب ٢٨ اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تقابله زيادة بنفس القيمة في اطار باب اﻻيرادات ١
Taking into account what was stated in paragraph 19, the Advisory Committee recommended that, should the General Assembly decide to approve a change in the existing mandate for providing conference services to regional and other major groupings of Member States, which was a policy decision for the Assembly to make, an estimate of $4,740,600 should be approved, subject to the procedures set out in Assembly resolutions 41/213 and 42/211 for the use and operation of the contingency fund.
وبالنظر إلى ما يرد في الفقرة 19، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة، في حالة ما إذا قررت الموافقة على إجراء تغيير في الولاية الحالية المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، وهو قرار يتعلق بالسياسة وتتخذه الجمعية العامة، بالموافقة على اعتماد قدره 600 740 4 دولار لهذا الغرض، رهنا باتباع الإجراءات المحددة في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 من أجل استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
Appropriation of this amount for the biennium 2006-2007 would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund.
وسوف تنظر الجمعية العامة في اعتماد بهذا المبلغ المقترح لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
Programme budget implications and for the use and operation of the contingency fund.
استعــراض إجــراءات تقديــم بيانـات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
Such an appropriation would be subject to the guidelines for the use and operation of the contingency fund.
وسيخضع هذا اﻻعتماد للمبادئ التوجيهية ﻻستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ
Any additional appropriations for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
وستنظر الجمعية العامة في أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 وفقا للإجراءات المتبعة في استخدام وتشغيل الصندوق الاحتياطي
Results: 4642, Time: 0.1127

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic