FOREST in Arabic translation

['fɒrist]
['fɒrist]
للغابات
forest management
of forestry
of forest
الحرجية
forest
criticality
الحراجية
forest
CFPS
agroforestry
اﻷحراج
of forests
of forestry
of deforestation
الأحراج
embarrassment
awkwardness
embarrassing
forest
الحرَجيّة
forest
criticality
الحرجيَّة
forest
criticality

Examples of using Forest in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evaluating the species of forest plants growing in the area and selecting those which are suitable;
تقييم الأنواع النباتية الغابوية المتوافرة في المنطقة واختيار المناسب منها
The Belgrade Forest Vadistanbul.
بغابات بلغراد سكنيّة
We found her running around the forest all on her tod, so I brought her here.
وجدناها تجري وحدها بالغابة لذا أحضرتها إلى هنا
The forest ecosystem and forest resources.
النظام الإيكولوجي للأحراج والموارد الحرجية
You see, this whole forest is designed to protect the Tree of Knowledge.
كما ترين، هذه الأدغال برمتها مصممة لحماية شجرة المعرفة
The Hubbard Brook Experimental Forest.
في غابات هوبارد بروك التجريبية
The Kennedy Peace Forest.
إلى غابة كينيدي للسلام
Endurance Challenge: Escape the forest on day 1, without recovering any artifacts.
قدرة التحمل: الهرب من الغابة باليوم الأول دون الحصول على أي قطع أثرية
Mary J. Coulombe, American Forest and Paper Association(business and industry).
برنارد دي غالمبير، الرابطة الأمريكية للأحراج والورق(الأعمال التجارية والصناعة
They bury them up in the forest.
يحرقونهم في الغابه أنا لا أملك أي مال
The Forest Heading.
على الغابة متجهة
National Forest.
والغابة الوطنية
It is necessary to have ants, necessarily red- forest!
تحتاج إلى الحصول على النمل، تأكد من الغابة الحمراء!
The two concepts, sustainable forest management and the ecosystem approach, aim at promoting conservation and management practices which are environmentally, socially and economically sustainable, and which generate and maintain benefits for both present and future generations.
يهدف المفهومان، الإدارة المستدامة للغابات ونهج النظام الإيكولوجي، إلى تعزيز ممارسات الحفظ والإدارة التي تكون مستدامة بيئياً واجتماعياً واقتصادياً، والتي تولد وتحافظ على منافع للأجيال الحالية والمقبلة
Forest and Wildlife Policy and Strategy(1997) aims at improving the management and conservation of forest resources in order to contribute to sustainable national and local development, proper use of the land and conservation of the biological diversity.
تهدف سياسة واستراتيجبة الأحراج والأحياء البرية(1997) إلى تحسين إدارة الموارد الحراجية وحفظها بغية المساهمة في التنمية الوطنية والمحلية المستديمة، واستخدام الأرض على النحو المناسب، وحفظ التنوع البيولوجي
the President informed the Conference that the secretariat had received a request from the Government of Croatia to consider its forest management activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol.
أبلغ الرئيس المؤتمر أن الأمانة تلقت طلباً من حكومة كرواتيا للنظر في أنشطة إدارة الأحراج فيها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
(a) Identifying traditional forest systems of conservation and sustainable use of forest biological diversity, and promoting the wider application, use and role of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management and the equitable sharing of benefits;
أ تحديد النظم الحراجية التقليدية للحفظ واﻻستخدام المستدام للتنوع البيولوجي للغابات، وتشجيع توسيع نطاق تطبيق واستخدام ودور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات واقتسام المنافع بصورة منصفة
In his report(see enclosure 1), the Minister of National Defence notes that the imposition of sanctions against timber was necessary to deprive warlords and combatants of revenue and to ensure that the forest areas were brought under the control of the National Transitional Government.
ويلاحظ وزير الدفاع الوطني في تقريره(انظر الضميمة 1) بأن فرض جزاءات على قطاع الأخشاب كان ضروريا لحرمان قادة الحرب والمقاتلين من تحصيل إيرادات ولضمان إخضاع مناطق الأحراج لسيطرة الحكومة الانتقالية الوطنية
In particular, the team noted the uncertainty surrounding United States estimates of removals of carbon resulting from anthropogenic activity and believes there is a need to develop common international definitions of" forest land" and" managed forest".
وﻻحظ الفريق بوجه خاص عدم التيقن المحيط بتقديرات الوﻻيات المتحدة في مجال إزالة الكربون الناتج عن اﻷنشطة البشرية، ويعتقد الفريق أنه يلزم استنباط تعريفات دولية موحدة لعبارتي" اﻷرض الحراجية" و" اﻷحراج المدارة
achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Governments, international and regional organizations and instruments give priority to the implementation and further strengthening of international consensus on international forest policy.
يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والصكوك، الأولوية لتنفيذ وزيادة تعزيز الإجماع الدولي على السياسة الدولية للغابات
Results: 42526, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - Arabic