FROM THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[frɒm ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[frɒm ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
من الجمعية العامة
مــن الجمعية العامة

Examples of using From the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Economic and Social CouncilThe list of questions and documentation under this item is only indicative of requests for reports from the General Assembly.
تشير قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند إلى طلبات تقديم التقارير الصادرة عن الجمعية العامة فقط
expectation that it will again be adopted with broad support from the General Assembly.
يعتمد مشروع القرار في هذه المرة أيضا بتأييد واسع النطاق في الجمعية العامة
The Charter of the United Nations, on the other hand, clearly defines the areas of competence of the Security Council, as well as the other principal organs aside from the General Assembly.
ويحدد ميثاق الأمم المتحدة من جهة أخرى مجالات اختصاص مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى غير الجمعية العامة تحديدا واضحا
It is our firm hope and expectation that this draft resolution will be adopted with broad support from the General Assembly.
ونأمل ونتوقع أن يتم اعتماد مشروع القرار بتأييد واسع في الجمعية العامة
The Committee had decided to continue consideration of the possibility of introducing automatic annual recalculation of the scale on the basis of any guidance from the General Assembly.
وأن اللجنة قررت مواصلة النظر في إمكانية العمل بإعادة حساب الجدول سنويا بصورة تلقائية على أساس ما تتلقاه من الجمعية العامة من توجيهات
Report of the Economic and Social Council The list of questions and documentation under this item is only indicative of requests for reports from the General Assembly.
قائمة المسائل والوثائق المدرجة في إطار هذا البند هي لﻹشارة فقط الى طلبات تقديم التقارير، الصادرة عن الجمعية العامة
The Secretary-General will transmit to the General Assembly the budget of the Authority upon its receipt from the General Assembly of the Authority.
وسيحيل اﻷمين العام إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة لدى ورودها من جمعية السلطة
Or ad hoc processes could be used separate from the General Assembly of the United Nations.
أو يمكن الاستعانة بالعمليات المخصَّصة بمعزل عن الجمعية العامة للأمم المتحدة
He stated that the Committee would request additional meetings and resources from the General Assembly to fulfil its tasks.
وقال إن اللجنة ستطلب عقد مزيد من الاجتماعات وتوفير موارد إضافية من الجمعية العامة من أجل الوفاء بمهامها
Mandates in this area originate from the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as subsidiary bodies including the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.
وتنبع الولايات في هذا المجال من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن هيئات فرعية تضم لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
Representatives of organizations that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international review conferences convened within the framework of the General Assembly..
ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للمشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الاستعراضية الدولية التي تعقد في إطار الجمعية العامة
The following organizations that have received a standing invitation from the General Assembly to participate as observers in the sessions and work of all international conferences held under the auspices of the General Assembly were represented at the Conference.
وكانت المنظمات التالية التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية الجمعية العامة ممثلة في المؤتمر
I ask for continued support from the General Assembly as we all-- in the Secretariat,
وأرجو من الجمعية العامة مواصلة تقديم الدعم حيث أننا جميعا- في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة
The Republic of Maldives does not impose any sanctions against any country without an explicit mandate from the General Assembly or the Security Council of the United Nations,
لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة
Representatives of entities, intergovernmental organizations and other entities which have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices.
ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها
This organization does not receive a standing invitation from the General Assembly or the Economic and Social Council to participate in the capacity of observer in the sessions and work of international conferences convened under their auspices.
وهذه المنظمة لا تتلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة أو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة بصفة مراقب في جلسات وأعمال المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتهما
The Secretary-General, after preparing a budget, should not resort on his own to the use of gratis personnel simply because adequate resources were neither requested from the General Assembly, nor provided for in the budget
وينبغي أﻻ يلجأ اﻷمين العام بمفرده، بعد إعداد الميزانية، الى استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لمجرد أنه لم تُطلب موارد كافية من الجمعية العامة أو لم ترصد في الميزانية
All of those requirements are expected to be absorbed within the resources approved for the biennium 2012-2013 and to be approved for the biennium 2014-2015 respectively and, therefore, no additional appropriation would be required from the General Assembly.
ومن المتوقع أن يتم استيعاب جميع هذه الاحتياجات ضمن الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، والتي ستعتمد لفترة السنتين 2014-2015، على التوالي، وبذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي
as well as any additional requests from the General Assembly, before its next round of audits.
سيدرس أيضا أي طلبات إضافية من الجمعية العامة قبل جولة مراجعة حساباتها التالية
We understand that following this debate, Mr. President, you intend to hold informal discussions to draw up a draft resolution which will provide the SecretaryGeneral with the strategic guidance he has sought from the General Assembly.
ونحن نفهم أنك سيدي الرئيس، تنوي، عقب هذه المناقشة، عقد مناقشات غير رسمية لوضع مشروع قرار يوفر للأمين العام التوجيه الاستراتيجي الذي سعى للحصول عليه من الجمعية العامة
Results: 1014, Time: 0.0663

From the general assembly in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic