FROM THE SECTION in Arabic translation

[frɒm ðə 'sekʃn]
[frɒm ðə 'sekʃn]
من القسم
من الفرع
من قسم
من المقطع

Examples of using From the section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those offices will require considerable and sustained professional support from the Section, as there is evidence that the continued deterioration of the security situation in the country will exponentially increase stress levels among staff
وتتطلب هذه المكاتب دعما مهنيا كبيرا ومستمرا من القسم حيث إن هناك أدلة على أن استمرار تدهور الوضع الأمني في البلد سيزيد بسرعة من مستويات التوتر في أوساط
Master Yang stressed the importance of the forms of mountains, the direction of water flows and, above all, the location and understanding the influence of the Dragon- the most revered heavenly creation in China(more about dragons, you can learn from the section"Celestial animals").
وأكد سيد يانغ على أهمية أشكال الجبال، واتجاه تدفق المياه، وقبل كل شيء، الموقع، و فهم تأثير التنين-- وهي الأكثر احتراما لإنشاء السماوية في الصين(المزيد عن التنين يمكنك أن تتعلم من المقطع"السماوية الحيوانات الأليفة"
But in the end LanSat provider has stopped accepting applications for the connection of this technology and is now on its official website from the section concerning the unilateral internet service was only background information.
ولكن في نهاية مزود LanSat توقف قبول الطلبات لربط هذه التكنولوجيا، وهو الآن على موقعها الالكتروني الرسمي من الفرع المتعلق خدمة الانترنت من جانب واحد والمعلومات الأساسية فقط
One post of Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer(P-4) is proposed to be abolished from the Section to eliminate overlaps in functional responsibilities and for the remaining functions of the post to be absorbed by existing staff.
ويُقترح إلغــاء وظيفــة موظــف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج(ف-4) من القسم لتجنب تداخل المسؤوليات الوظيفية ولكي يؤدي الموظفون القائمون المهام المتبقية من الوظيفة
staff of the Mission receive comprehensive and highly coordinated services from the Section.
إدارة البعثة وموظفيها يحصلون من القسم على خدمات شاملة وعالية التنسيق
Early on in the reporting period, the position(and the incumbent of it, at the P-2 grade) of Publications Officer was transferred from the Section to the Office of Legal Aid and Detention Matters.
وجرى في بداية الفترة المشمولة بالتقرير نقل وظيفة موظف منشورات(وشاغلها وهو من الرتبة ف- 2) من قسم خدمات الإعلام إلى مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز
What should be the alternatives to Amiersoft DVD Creator? When you just looking for some alternative program to burn DVD disc for Windows and Mac, you can learn more details about some high-rating Amiersoft DVD creator alternatives from the section.
ما الذي ينبغي أن يكون بدائل Amiersoft DVD Creator؟ عندما تبحث فقط عن برنامج بديل لحرق قرص DVD لنظامي التشغيل Windows و Mac، يمكنك معرفة المزيد من التفاصيل حول بعض بدائل Creation Amiersoft DVD عالية المستوى من القسم
Please note, if you want to share for instance Media on facebook, just use the files from the section‘facebook', as all the Media have the specific facebook format.
يرجى ملاحظة، إذا كنت ترغب في مشاركة على سبيل المثال وسائل الإعلام على الفيسبوك، مجرد استخدام الملفات من قسم“الفيسبوك”، حيث أن جميع وسائل الإعلام لديها صيغة الفيسبوك محددة
For that purpose, it was proposed in document SPLOS/224 that the Meeting authorize the Tribunal to transfer funds from the section" judges" under" case-related costs" to the section" judges" under" recurrent expenditures" to the extent required to cover the difference.
ولهذا الغرض، اقترح في الوثيقة SPLOS/224 أن يأذن الاجتماع للمحكمة بمناقلة ما يلزم من أموال من باب" القضاة" تحت بند" التكاليف المتصلة بالقضايا" إلى باب" القضاة" تحت بند" النفقات المتكررة" لتغطية الفرق
The information provided was taken into account in preparing the present report and the answers to the questionnaire are available from the section on the work of the Special Rapporteur of the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
وقد وُضعت المعلومات المقدمة في الاعتبار أثناء إعداد هذا التقرير، وتتاح الردود على هذا الاستبيان في الفرع المتعلق بعمل المقررة الخاصة من موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت(
Mr. Mitrović(Observer for Serbia and Montenegro) said the most logical course was to delete all references to" duration" from the section and to focus on extension and termination.
السيد ميتروفيتش(المراقب عن صربيا والجبل الأسود): قال إن أكثر المسارات منطقية يتمثل في حذف جميع الاشارات إلى" المدة" من هذا الباب والتركيز على تمديد العقد وانهاء العمل به
Therefore, inference is drawn from the Section of the Zambian Competition Act that stipulates that the Commission may give orders
ولذلك، فإنها تُستخلص من ذاك الباب في قانون المنافسة الزامبي الذي ينص على أنه يجوز للجنة
As a result of the redeployment of the Language Unit and the Board of Inquiry from the Section to the Office of the Special Representative and Administrative Services, respectively, the staffing level of the Section has been reduced by 18 posts(one P-4, two P-3, one Field Service, two Local level, 12 National Officers).
نتيجة لانتقال وحدة اللغات ولجنة التحقيق من هذا القسم كي تنضم الأولى إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام والثانية إلى الخدمات الإدارية، تم تقليص عدد وظائف هـــذا القســـــم بمقدار 18 وظيفة(واحدة ف- 4 واثنتان ف- 3، وواحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان محليتان، واثنتا عشرة وظيفة لموظفين وطنيين
in the medium-term plan, the resource requirements for special political missions have been transferred from the section where the Department of Peacekeeping Operations is reflected to the section where the Department of Political Affairs is located.
يتصل ببرنامج العمل كما حدد في الخطة المتوسطة اﻷجل، حولت احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد من الباب الذي يشمل إدارة عمليات حفظ السﻻم إلى الباب الذي توجد به إدارة الشؤون السياسية
The reorganization of central management and administration services, located in the organization ' s headquarters in Geneva, consisted of transferring part of human resource management(77 staff members for the sections in charge of personnel administration and payroll services, plus 12 staff members from the section in charge of recruitment and postings) and part of financial and resource management(29 staff members for financial services)
وتمثلت إعادة تنظيم خدمات الإدارة والتنظيم الرئيسية، الواقعة في مقر المنظمة في جنيف، في نقل جزء من إدارة الموارد البشرية(77 موظفا للأقسام المسؤولة عن إدارة شؤون الموظفين وخدمات المرتبات، بالإضافة إلى 12 موظفا من القسم المسؤول عن التوظيف والإعلانات عن الوظائف)
Owing to constraints of space, the present section does not refer to educational activities carried out specifically as a contribution to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights(such as commemorative panels, conferences and other special events); that information can be retrieved from the section of the Office's Website dedicated to the fiftieth anniversary.
وبالنظر إلى ضيق المجال هنا، فإن هذا الباب من التقرير ﻻ يشير إلى اﻷنشطة التثقيفية المضطلع بها على وجه التحديد كمساهمة في الذكرى السنوية الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان مثل اجتماعات اﻷفرقة والمؤتمرات وغيرها من المناسبات الخاصة التذكارية؛ فهذه المعلومات يمكن الحصول عليها من ذلك الجزء من موقع المفوضية في الشبكة العالمية المخصص للذكرى السنوية الخمسين
Learn more details from the section below.
معرفة المزيد من التفاصيل من القسم أدناه
Just learn more detail from the section now.
فقط تعلم المزيد من التفاصيل من القسم الآن
Just learn more detailed information from the section.
فقط تعلم المزيد من المعلومات التفصيلية من القسم
They get their support from the section chiefs at UNTSO headquarters.
وتحصل هذه الفرق على الدعم من رؤساء الأقسام في مقر الهيئة
Results: 15094, Time: 0.0544

From the section in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic