FURTHER REQUESTED in Arabic translation

['f3ːðər ri'kwestid]

Examples of using Further requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its follow-up resolutions, including resolution 68/7, the General Assembly further requested the Secretary-General to report on continued action to implement the outreach programme and the steps taken to enhance world public awareness of commemorative activities and the permanent memorial initiative.
وطلبت كذلك الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارات المتابعة التي اتخذتها، بما فيها القرار 68/7، تقديم تقارير عن العمل المتواصل لتنفيذ برنامج التوعية والتدابير المتخذة لإذكاء الوعي العام العالمي بالأنشطة التذكارية وبمبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم
(c) Further requested that, in preparing the report, particular attention be given to avoiding double-counting between agencies
ج وطلبت كذلك، اﻻهتمام بصفة خاصة، عند إعداد التقرير، بتجنب اﻻزدواجية عند عد الوكاﻻت والقطاعات، وضمان
The General Assembly had further requested that revised cost estimates be submitted for the period 10 December 1994 to 9 June 1995 as well as the corresponding performance reports.
وقال إن الجمعية العامة قد طلبت أيضا تقديم تقديرات منقحة لتكاليف الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، فضﻻ عن تقارير اﻷداء الخاصة بهذه الفترة
The AU Ministerial Conference further requested member States of the AU to pay more attention to the implementation of the 2002-2006 Plan of Action on Drug Control and to submit their reports in a timely manner to the Commission of the AU.
كما طلب المؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي إلى الدول الأعضاء أن تولي مزيدا من الاهتمام لتنفيذ خطة العمل لمكافحة المخدرات للفترة 2002-2006، وأن تقدم تقاريرها إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في الوقت المحدد
The Working Group further requested the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC)
كما طلب الفريق العامل إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
Further requested the Executive Secretary to report to it at its third session on practical arrangements for liaison with Parties during
ط رجت كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً الى دورتها الثالثة عن الترتيبات العملية ﻻقامة
The Group of Experts further requested the UNCTAD secretariat to conduct pilot tests of the capacity-building measurement methodology during the intersessional period and to report on its findings at the next session.
كما طلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد إجراء اختبارات تجريبية لمنهجية قياس بناء القدرات خلال فترة ما بين الدورات وتقديم تقرير عن نتائجها في الدورة المقبلة
The Special Rapporteur further requested the Government, by letter dated 18 September 1997, to provide him with information on any steps taken to implement the recommendations in his 1996 mission report on Pakistan(E/CN.4/1997/7/Add.2).
كما طلب المقرر الخاص إلى الحكومة بموجب رسالة مؤرخة ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ موافاته بمعلومات عـــن أي خطـــوات اتخـــذت لتنفيـــذ توصيات تقريـــره عن بعثته إلى باكستان فـــي عام ٦٩٩١( E/ CN.4/ 1997/ 7/ A dd .2
The Special Rapporteur on new communications further requested the State party speedily to determine the age of the author
كما طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة من الدولة الطرف أن تحدد بسرعة عمر صاحب البلاغ
I was further requested to state whether the parties continued to demonstrate the necessary political will to achieve a lasting peace and to make recommendations for the future United Nations presence in Angola.
وقد طُلب إليﱠ كذلك أن أبيﱢن ما إن كانت اﻹرادة السياسية ﻻ تزال متوفرة لدى الطرفين لتحقيق سلم دائم، وأن أقدم توصيات بشأن وجود اﻷمم المتحدة مستقبﻻ في أنغوﻻ
The General Assembly, by its resolution 3005(XXVII), further requested the Special Committee to investigate allegations concerning the exploitation
كما طلبت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3005(د-27) إلى اللجنة الخاصة
The General Assembly further requested the Secretary-General to accord the highest priority to the activities of the programme of action for the third decade aimed at monitoring the transition from apartheid to a non-racist society in South Africa.
كما طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يمنح اﻷولوية العليا ﻷنشطة برنامج عمل العقد الثالث المخصصة لرصد عملية اﻻنتقال من الفصل العنصري إلى مجتمع غير عنصري في جنوب افريقيا
The Human Rights Council further requested the Expert Mechanism to build on its previous studies, including its study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making(A/HRC/18/42).
كما طلب مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء الاستفادة من دراساتها السابقة، ومنها الدراسة التي أجرتها بشأن الشعوب الأصلية وحق المشاركة في صنع القرار(A/HRC/18/42
The Conference of Ministers further requested the Executive Secretary of ECA to submit to it a programme for the strengthening
كما طلب المجلس الوزاري الى اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا أن يقدم اليه برنامجا
In resolution S-13/2, the General Assembly requested the organs, organizations and bodies of the United Nations system to participate fully in and support the implementation of the Programme of Action; it further requested the Secretary-General to monitor the process of implementation of the Programme of Action.
وفي القرار د إ- ١٣/٢، طلبت الجمعية العامة من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تشارك مشاركة تامة في برنامج العمل وأن تدعم تنفيذه؛ ورجت أيضا من اﻷمين العام أن يرصد عملية تنفيذ برنامج العمل
The Council stressed the importance of close coordination with international partners in order to contribute to the successful completion of the transition and further requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in that regard.
وشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين من أجل المساهمة في الاستكمال الناجح للانتقال وطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد
It may be recalled that the eleventh Meeting of States Parties further requested the Secretariat to prepare a table comparing the Financial Regulations of the Tribunal(SPLOS/WP.14), the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Financial Regulations of the International Seabed Authority in order to facilitate the work of the Meeting of States Parties(see SPLOS/WP.17).
وتجدر الإشارة إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف طلب كذلك إلى الأمانة أن تعد جدولا مقارنا بالنظام المالي للمحكمة SPLOS/WP.14 والنظام المالي للأمم المتحدة والنظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار بغية تيسير عمل اجتماع الدول الأطراف انظر SPLOS/17
(d) Further requested the Director General to present a provisional outline of the MTPF, 2016-2019, to the forty-second session of the Board, on the understanding that a comprehensive new MTPF document, 2016-2019, would be presented to the forty-third session of the Board(decision IDB.41/Dec.13);
(د) طلب كذلك إلى المدير العام أن يعرض عليه في دورته الثانية والأربعين مخطَّطاً مؤقَّتاً للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2016-2019، على أن يكون مفهوماً أنَّ وثيقة جديدة وشاملة بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2016-2019 ستُعرَض عليه في دورته الثالثة والأربعين(مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-13)
The Council further requested the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of a comprehensive peace agreement between the Government of Rwanda
كذلك طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة اﻻفريقية
(d) Further requested the Chairman to explore with interested delegations the concept of differentiation and criteria for differentiation as applicable to Annex I Parties with a view to analysing and applying a number of parameters and bringing the results to an informal round table on the subject to be convened at the sixth session.
د طلب كذلك إلى الرئيس أن يستكشف مع الوفود المهتمة مفهوم المفاضلة ومعايير المفاضلة حسب انطباقهما على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، بغية تحليل وتطبيق عدد من البارامترات وعرض النتائج على اجتماع مائدة مستديرة غير رسمي يعنى بالموضوع ويعقد في الدورة السادسة
Results: 96, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic