GIVEN THE NUMBER in Arabic translation

[givn ðə 'nʌmbər]
[givn ðə 'nʌmbər]
في ضوء عدد
نظرا للعدد
نظراً لعدد
نظرًا لعدد
نظرا ل عدد

Examples of using Given the number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Given the number of votes that she has received, however, we wish to inform the Assembly that we are withdrawing the candidacy of Ms. Vonimbolana Rasoazanany and wish every success to those remaining in the race.
لكننا، في ضوء عدد الأصوات التي حصلت عليها مرشحتنا، السيدة فونيمبولانا راسوازاناني، نود إبلاغ الجمعية العامة بأننا نسحب ترشيحها ونتمنى كل النجاح لمن تبقى من المرشحين في السباق
It appears that the non-governmental organization Avocats sans frontières has been providing assistance in some cases but, given the number of cases awaiting trial, this can only be a short-term solution.
ويبدو أن المنظمة غير الحكومية" محامون بﻻ حدود" كانت تقدم المساعدة في بعض الحاﻻت، ولكن نظرا للعدد الكبير من الحاﻻت التي تنتظر المحاكمة، فإن ذلك ﻻ يمكن أن يتوخى إﻻّ كحلّ قصير اﻷجل٧١
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, wondered why the two officers who had been denied promotions were still in the armed forces, given the number of complaints of human rights violations lodged against them.
الرئيس: تكلم بصفته الشخصية، فتساءل عما إذا كان الضابطان اللذان حرما من الترقية ﻻ يزاﻻن يعمﻻن في القوات المسلحة، في ضوء عدد الشكاوى المقدمة ضدهما والمتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان
The report recognizes the need, given the number of different national legislative approaches, to harmonize interpretations of the Protocol ' s conditions and to clarify the meaning of certain provisions to facilitate that exercise.
ويسلم التقرير، نظرا للعدد الكبير من النهج التشريعية الوطنية المتباينة، بالحاجة الى تحقيق اﻻتساق بين التفسيرات المختلفة لشروط البروتوكول، وتوضيح معنى بعض اﻷحكام تسهيﻻ لتلك العملية
On the other hand, it would be very cumbersome and practically not feasible to fully reconcile all receivable and payable balances, given the number of accounts involved, the nature of differences, and the limited time available under the closing schedule.
ومن ناحية أخرى، فمن الصعب ومن غير المجدي عمليا تسوية جميع أرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع بشكل كامل، وذلك نظرا لعدد الحسابات المعنية، وطابع الاختلافات، ومحدودية الوقت المتاح في إطار الموعد المحدد للإغلاق
In addition, although an additional component to respond to fluctuations in the United States dollar is not unreasonable, given the number of judges in question as well as the potential number of countries of ultimate permanent residence, it would appear
وبالإضافة إلى ذلك، وبالرغم من منطقية الأخذ بعنصر جديد يستجيب للتقلبات في سعر دولار الولايات المتحدة، ففي ضوء عدد القضاة المعنيين، إلى جانب العدد المحتمل لبلدان الإقامة الدائمة النهائية، يبدو
Topbeef, have you given the number to anyone?
يا"توبيف" هل أعطيت الرقم لآي شخص؟?
Also, there is given the number displayed on the chart bars;
أيضا، يتم إعطاء هناك الرقم المعروض على الرسم البياني الحانات
Lukaku was confirmed to have been given the number on 14 July.
وتم أعطى لوكاكو الرقم في 14 يوليو
Originally, the plant was given the number 18 in the branch register.
في البداية تم منح المصنع 18 في سجل فرع
Given the number of media requests, we're going to need a larger venue.
لأعطيهم عدد طلبات وسائل الإعلام سوف نحتاج لمقر أكبر من ذلك
I favour widowed, given the number of cats you share your life with.
أنا يفضلون الأرامل، نظرا لعدد من القطط التي تشاركها حياتك
This was a critical gap given the number of major cases to be tried.
ويشكل ذلك فجوة خطيرة نظرا لعدد القضايا الهامة المزمع النظر فيها
Kanté was given the number 7 shirt, left vacant since the exit of Ramires in January.
وتم إعطاء كانتي القميص رقم 7، الذي بقي شاغرا منذ خروج راميريز في يناير
Given the number of assets that TraderXP provides, it is an ideal playing field to position trading strategies.
نظرا لعدد من الأصول التي توفر TraderXP، فإنه هو حقل اللعب المثالي لوضع استراتيجيات التداول
At present the statute of limitations periods are sufficient, given the number of criminal cases and investigative capacity.
تعد فترات التقادم الحالية كافية بالنظر إلى عدد القضايا الجنائية والقدرات على التحقيق
Given the number of bases in and around Antarctica, the potential for disrupting normal soil processes is immense.
وبالنظر إلى عدد القواعد الموجودة في أنتاركتيكا وحولها، فإن إمكانية تعطيل عمليات التربة العادية كبيرة
The tomb was first just known as the tomb of Rekhit-Ra, but was later given the number G 8530.
القبر كان يعرف أولا باسم مقبرة رخيت رع، و لكن أعطي في وقت لاحق الرقم G8530
Given the number of white supremacists who accepted it, from now on this gesture"carries a vile message.
بالنظر إلى عدد المتفوقين البيض الذين قبلوها، من الآن فصاعدًا هذه الإيماءة"تحمل رسالة خاطئة
The recent developments in tropical beverages markets are noteworthy given the number of low-income developing countries dependent on these crops.
والتطورات التي شهدتها أسواق المشروبات المدارية الخفيفة مؤخراً جديرة بالذكر نظراً لعدد البلدان النامية المنخفضة الدخل التي تعتمد على هذه المحاصيل
Results: 11216, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic