GIVEN THE SIZE in Arabic translation

[givn ðə saiz]
[givn ðə saiz]
في ضوء حجم
نظرًا لحجم
بالنظر إلى مساحة
ونظرًا لحجم
نظراً لضخامة

Examples of using Given the size in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite the efforts made thus far, voter education remains an enormous challenge given the size of the Sudan, the large number of first-time voters, the security environment in some areas and the restrictions placed on civil society organizations.
ورغم الجهود المبذولة حتى الآن، يظل تثقيف الناخبين يشكل تحديا هائلا بالنظر إلى مساحة السودان، والعدد الكبير لمن يشاركون في التصويت لأول مرة، والبيئة الأمنية في بعض المناطق، والقيود الموضوعة على منظمات المجتمع المدني
Given the size of this bail posting.
بافتراض كفالة بهذا الحجم
Choosing shoes, given the size of the foot in centimeters.
اختيار الأحذية، نظرا لحجم القدم في سم
I'm not surprised given the size of your backside.
أنا لست مندهشا نظرا لحجم المؤخرة الخاص بك
Given the size and topographical nature of Korea, the U. S.
ونظرا لحجم وطبيعة الطوبوغرافية لكوريا, الولايات المتحدة
Given the size of this thing, we would need 30 metric tons of concrete.
بالنظر إلى حجم هذا الشيء، نحتاج إلى 30 طن متري من الخرسانة
And given the size of your dowry, it should be of solid gold.
و بالنظر إلى مهرك فيجب أن يكون من الذهب الخالص
Given the size of the territories and their former populations, overall settlement is quite limited.
وبالنظر إلى حجم الأقاليم وسكانها السابقين، فإن الاستيطان عموما يظل محدودا فعلا
Given the size of the compound, it would take a considerable force to locate these weapons.
أخذًا بالاعتبار حجم المنشأة سيتطلب ذلك قوةً كبيرة لتحديد مكان هذه الأسلحة
Well, Shelby, it's beyond flattering, especially given the size and success of your company.
حسنا, شيلبي , ونحن نشعر بالإطراء خاصة بالنظر إلى حجم ونجاح شركتك
When buying a shower enclosure is recommended to specify all the sizes, given the size of the room.
عند شراء دش الضميمة لتحديد جميع الأحجام، نظرا لحجم الغرفة
Given the size of it, The unsub would have to be Real slight To get through it.
بالحكم على حجمها لا بد أن الجاني كان ضئيل حتما ليعبر منها
Given the size of the Russian state, the cultivation of cucumbers occurs in a variety of climatic conditions.
نظرا لحجم الدولة الروسية، فإن زراعة الخيار يحدث في مجموعة متنوعة من الظروف المناخية
Given the size of government procurement budgets, this can be
وبالنظر إلى حجم ميزانيات المشتريات الحكومية، فإن ذلك يمكن
On balance, we would tend to favour the simple approach given the size of the group in question.
ومع أخذ جميع الجوانب في اﻻعتبار، نميل الى تأييد النهج البسيط نظرا لحجم المجموعة موضوع البحث
Given the size of the country, it was deemed necessary to place such a restriction on property ownership.
وبالنظر إلى حجم البلد ارتئي أن من الضروري فرض تقييد على حيازة الممتلكات
The Advisory Committee believes that the total number of medical personnel is high, given the size of the Mission.
في رأي اللجنة اﻻستشارية أن العدد الكلي للموظفين الطبيين مرتفع، نظرا لحجم البعثة
I will consult with Angela, but, uh, given the size of Pelant at the age of 16.
سوف أتشاور مع(أنجيلا), لكن بالنظر لحجم بيلانت في عمر 16 سنة
The establishment of a full-fledged ethics office may not be the preferred option given the size and resources at UNIDO.
أما إنشاء مكتب كامل للأخلاقيات، فقد لا يكون الخيار المفضل، نظرا لحجم اليونيدو ومواردها
His delegation therefore believed that the total cost for the project was reasonable given the size and complexity of the Organization.
ولذلك يعتقد وفده أن التكلفة اﻹجمالية للمشروع معقولة، نظرا لحجم المنظمة وتعقدها
Results: 1615, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic