GLOBAL NORMATIVE in Arabic translation

['gləʊbl 'nɔːmətiv]
['gləʊbl 'nɔːmətiv]
المعيارية العالمية
معيارية عالمية

Examples of using Global normative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under subprogramme 1, the focus of the secretariat is on three major dimensions: increasing awareness of the potential of addressing DLDD in the context of global challenges, increasing high-level recognition of the Convention as a global normative process, and facilitating participation by civil society organizations(CSOs) in the Convention process.
تركز الأمانة، في إطار البرنامج الفرعي 1، على ثلاثة أبعاد رئيسية هي: إذكاء الوعي بإمكانات مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التحديات العالمية، وتقديم الاتفاقية على أعلى مستوى بأنها عملية معيارية عالمية، وتسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية
Despite the expanded normative commitments to women ' s and girls ' human rights in the past 20 years, there remains a stark gap between the global normative framework and its implementation on the ground,
على الرغم من توسيع نطاق الالتزامات المعيارية بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة على مدى السنوات العشرين الماضية، لا تزال هناك فجوة صارخة بين الإطار المعياري العالمي وتنفيذه على أرض الواقع،
Although there has been an expansion in the normative commitments to women ' s and girls ' human rights in the past 20 years, including the near universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a stark gap remains between the global normative framework and its implementation on the ground.
على الرغم من توسيع نطاق الالتزامات المعيارية بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة على مدى السنوات العشرين الماضية، بما في ذلك التصديق شبه العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا تزال هناك فجوة صارخة بين الإطار المعياري العالمي وتنفيذه على أرض الواقع
which should feed back into the global normative work of the Programme with the goal of improving its planning and effectiveness;
تغذي العمل المعياري العالمي الذي يضطلع به البرنامج بهدف تحسين تخطيطه وفعاليته
the Major Programme undertakes applied research and policy advice and collects industrial statistics and thus aims at further strengthening UNIDO ' s global normative role in sustainable industrial development.
بقرارات أجهزة تقرير السياسات، بالبحوث التطبيقية والمشورة بشأن السياسات، ويجمع الإحصاءات الصناعية، وبذلك يهدف إلى زيادة تعزيز دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة
Anticipated results include(a) strengthening the global normative and policy framework for gender equality and women '
وتشمل النتائج المتوقعة:(أ) تعزيز أطر السياسيات والمعايير العالمية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتنفيذها؛(ب)
The UNICEF Global and Regional Programme contributes to results for children through global and regional public goods, such as monitoring and analysing the situation of children for global accountability, contributing to the global evidence base, producing or co-producing global normative guidelines, and strengthening relevant international policy and coordination bodies and systems, such as the Human Rights Council, relevant treaty bodies, relevant Special Representatives of the Secretary-General and regional institutions.
ويساهم برنامج اليونيسيف العالمي والإقليمي في تحقيق نتائج بالنسبة للأطفال عن طريق المنافع العامة العالمية والإقليمية، مثل رصد وتحليل حالة الأطفال لأغراض المساءلة العالمية، والإسهام في تنمية قاعدة الأدلة العالمية، وإصدار مبادئ توجيهية معيارية عالمية أو المشاركة في إصدارها، وتعزيز الهيئات والنظم السياساتية والتنسيقية الدولية ذات الصلة، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات ذات الصلة، والممثلون الخاصون للأمين العام ذوو الصلة، والمؤسسات الإقليمية
These agreed conclusions expand the global normative framework in a number of key areas, including national legislation, policies and programmes; access to and participation in education; gender-sensitive quality education and training, including in the field of science and technology; the transition from education to full employment and decent work; increasing the retention and progression of women in science and technology employment; and making science and technology responsive to women ' s needs.
وهذه الاستنتاجات المتفق عليها توسع الإطار المعياري العالمي في عدد من المجالات الأساسية، بما في ذلك التشريعات والسياسات والبرامج الوطنية؛ والحصول على التعليم والمشاركة فيه؛ والتعليم والتدريب المراعيان للمنظور الجنساني وذوا النوعية الجيدة، ولا سيما في ميدان العلم والتكنولوجيا؛ والانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة والعمل اللائق؛ وزيادة استبقاء النساء وتقدمهن في وظائف العلم والتكنولوجيا؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية احتياجات المرأة
Such exchanges could demonstrate how the global normative framework contributes to enhanced results for women and girls.
فمن شأن هذا النوع من التفاعل أن يظهر كيفية إسهام الإطار المعياري العالمي في تعزيز النتائج ذات الصلة بالمرأة والفتاة
UN-Women continued to contribute to strengthening the global normative and policy framework for gender equality and the empowerment of women.
واصلت الهيئة المساهمة في تعزيز الإطار المعياري والسياساتي العالمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Key gaps persist, however, in implementing global normative and policy frameworks to protect women migrant workers from discrimination and violence.
ومع ذلك، لا تزال هناك ثغرات رئيسية في تنفيذ الأطر العالمية للمعايير والسياسات المتعلقة بحماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز
Review implementation of global normative and analytical work of the United Nations in relation to" One United Nations" at the country level.
استعراض تنفيذ العمل المعياري والتحليلي العالمي للأمم المتحدة فيما يتصل بمبدأ" أمم متحدة واحدة" على الصعيد القطري
From its establishment, UN-Women contributed significantly to strengthening the global normative and policy framework for gender equality and the empowerment of women.
أسهمت الهيئة، منذ تأسيسها، إسهاما كبيرا في تعزيز الإطار المعياري والسياساتي العالمي للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Countries in the United Nations have long been concerned about the lack of a global normative framework for guiding and governing international arms transfers.
كانت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تشعر لفترة طويلة بالقلق حيال عدم وجود إطار معياري عالمي لتوجيه عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي وتنظيمها
These have provided opportunities for Member States and other stakeholders to identify remaining implementation gaps between the global normative and policy commitments and women ' s daily realities.
وقد أتاح ذلك للدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى فرصا لتحديد ما تبقى من فجوات بين المعايير العالمية والالتزامات المقطوعة في مجال السياسات والحقائق اليومية لواقع المرأة
The first phase of activities was completed during the first half of 2007, which included global normative work as well as country work in Brazil and El Salvador.
وأُنجزت المرحلة الأولى من الأنشطة خلال النصف الأول من عام 2007 وتضمنت عملا معياريا على الصعيد العالمي وعملا قطريا في البرازيل وسان سلفادور
At the same time, key gaps persist in respect of implementing global normative and policy frameworks related to protecting women migrant workers against discrimination, violence and violations of their rights.
وفي الوقت نفسه، تستمر الثغرات الرئيسية في تنفيذ الأطر العالمية للقوانين والسياسات المعيارية ذات الصلة بحماية العاملات المهاجرات ضد العنف والتمييز وانتهاك حقوقهن
to ensure that these lessons feed into the global normative work of the agency;
هذه الدروس تنصب في عمل الوكالة المعياري العالمي
UNDP is faced with the challenge of responding to government demand and government ownership of the development agenda and process while also addressing corporate demands and the global normative agenda, including on capacity development for sustainable development.
يواجه البرنامج الإنمائي التحدي المتمثل في الاستجابة لطلب الحكومات وفي ملكية الحكومات لخطط وعمليات التنمية، في الوقت الذي يعالج فيه أيضا مطالب الشركات وجدول الأعمال المعياري العالمي، بما في ذلك ما يتعلق بتنمية القدرات من أجل التنمية المستدامة
Particularly tthe joint UN-HABITATUN-Habitat and/UNEP Sustainable Cities Programmes(SCP) brings together the United Nations system and other international urban programmes with those of local communities and local authorities in both city-level demonstrations and in global normative work, with those of local communities and local authorities.
وعلى وجه الخصوص، فإن البرنامج المشترك بين الوكالتين بشأن المدن المستدامة يجمع منظومة الأمم المتحدة والبرامج الحضرية الدولية الأخرى مع تلك الخاصة بالمجتمعات المحلية والسلطات المحلية في كل من البيانات العملية على مستوى المدن وفي الأعمال المعيارية على مستوى العالم
Results: 551, Time: 0.079

Global normative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic