HAD COMMENTED in Arabic translation

[hæd 'kɒmentid]
[hæd 'kɒmentid]
علقت
suspended
commented
hung
am stuck
got stuck
caught
تعليقات
feedback
comment
review
remarks
وعلّق
and commented
and suspended
and hung
and got stuck
and attached
بالتعليق
to comment
to suspension
on general comment no.
in the commentary
علّقت
suspended
commented
hung
am stuck
got stuck
caught
وعلَّق
and commented
and suspended
and hung
and got stuck
and attached

Examples of using Had commented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a previous report(A/63/5/Add.1), the Board had commented on the need for UNDP to ensure that refunds are made in a timely manner.
وعلَّق المجلس في تقرير سابق له( A/ 63/ 5/ A dd .1) على ضرورة أن يكفل البرنامج الإنمائي رد المبالغ في الوقت الملائم
The Board had commented on the difficulties experienced in introducing the new enterprise resource planning system(Atlas).
وعلَّق المجلس على المصاعب التي ووجهت أثناء إدخال النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة(أطلس
The Advisory Committee had commented on the desirability of such systems fully taking into account the detailed requirements of IPSAS.
وقد علّقت اللجنة الاستشارية على مدى استصواب هذه النظم آخذة في اعتبارها بشكل كامل المتطلبات التفصيلية لهذه المعايير
The Committee recalls that it had commented extensively on the issue of cost-sharing in a number of its reports.
وتشير اللجنة إلى أنها أدلت بتعليقات ضافية بشأن مسألة تقاسم التكاليف في عدد من تقاريرها
The Advisory Committee had commented on the desirability of such systems taking fully into account the detailed requirements of IPSAS.
وذكرت اللجنة الاستشارية في تعليقاتها أنه من المستحسن أن تراعي هذه النظم بشكل كامل المتطلبات التفصيلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
OIOS had commented favourably on the implementation of SWIFT, the most robust payment system.
فقد أبدى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية رأيا إيجابيا بشأن عملية تنفيذ نظام" سويفت" الذي يُعتبر أكثر أنظمة الدفع قوة
In its previous reports(A/51/533, para. 17, and A/53/513, para. 13), the Committee had commented on the timing of the submission of the Board's report to the Committee.
وقد علﱠقت اللجنة، في تقريريها السابقين A/51/533، الفقرة ١٧، و A/53/513، الفقرة ١٣، على توقيت عرض تقرير المجلس عليها
Given that the Board of Auditors had commented in its last report on the capital master plan A/69/5 Vol.
وأضافت قائلة إن مجلس مراجعي الحسابات قد علق في تقريره الأخير على المخطط العام لتجديد مباني المقر A/69/5 Vol
The firm ' s lawyer had commented that it was unfortunate that France did not apply the same conflict-of-law rule as Canada, namely the assignor location rule.
وأعرب محامي الشركة في تعليقه عن الأسف لأن فرنسا لا تطبق نفس قاعدة تنازع القوانين التي تطبقها كندا، أي قاعدة مقر المحيل
The delegation once again thanked all the countries and delegations who had commented on its report.
وأعرب الوفد مرة أخرى عن شكره لجميع البلدان والوفود التي أدلت بتعليقات على تقرير سورينام
In last year ' s audit of UNLB, the Board had commented on the absence of a regular tool for collecting, compiling and reporting the progress and performance against expected achievements.
وأثناء مراجعة العام الفائت لحسابات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، علق المجلس على عدم وجود أداة نظامية لجمع حالات التقدم والأداء وتبويبها وإبلاغها في ضوء الإنجازات المتوقعة
In previous reports, the Board of Auditors had commented on the reluctance of some Member States to exempt the Fund ' s investment income from direct taxes under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
في التقارير السابقة، علق مجلس مراجعي الحسابات على إحجام بعض الدول اﻷعضاء عن إعفاء اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات الصندوق من الضرائب المباشرة بموجب اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها
Furthermore, the Committee recalls that it had commented extensively on the internal audit of the Fund in its 2002 report on the United Nations pension system(A/57/490, paras. 24-26).
وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أنها علقت بشكل مكثف على المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق في تقريرها لعام 2002 المتعلق بنظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(A/57/490، الفقرات 24-26
the Advisory Committee had commented on succession planning, the vacancy situation at the United Nations Office at Nairobi, and the measures taken to ensure the provision of high-quality language services.
اللجنة الاستشارية قد علقت على التخطيط لتعاقب الموظفين وحالة الوظائف الشاغرة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والتدابير المتخذة لكفالة توفير خدمات للغات عالية الجودة
The President stated that, in accordance with decisions 2002/4 and 2006/19, the Executive Board had commented on the draft CPDs and had approved the aggregate indicative budgets for six country programmes at the second regular session of 2008.
أعلن الرئيس أنه، وفقاً للمقررين 2002/4 و 2006/19، علق المجلس التنفيذي على مشاريع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات البيانية الإجمالية للبرامج القطرية الستة في الدورة العادية الثانية لعام 2008
The Advisory Committee recalls that it had commented briefly on the three-year construction plan(A/55/874/Add.1, para. 19) and that it had requested that detailed information, as well as total costs, be provided to the Fifth Committee.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها علقت بإيجاز على خطة التشييد لمدة السنوات الثلاث( A/ 55/ 874/ A d d.1، الفقرة 19)، وأنها طلبت تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات تفصيلية، بما في ذلك مجموع التكاليف
The Board noted that internal audit had commented adversely on the maintenance of field office inventories, including a failure to keep them up to date and to check them regularly against the equipment.
وﻻحظ المجلس أن المراجعة الداخلية للحسابات قد علقت بصورة غير مﻻئمة على اﻹمساك بقوائم الحصر للمكاتب الميدانية، بما في ذلك عدم استكمالها وفحصها بصورة دورية بمضاهاتها بالمعدات
The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft CPDs and approved the aggregate indicative budgets for 33 country programmes at the annual and second regular sessions of 2006.
ذكر الرئيس أنه طبقا للمقرر 2002/4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية، ووافق على الميزانيات البيانية الإجمالية للبرامج القطرية في 33 بلدا في الدورة السنوية والدورة العادية الثانية لعام 2006
In that letter, the Government of the United States had commented on the executive summary of the Brazilian submission, which had been circulated to all States, and suggested that the Commission might wish to pay attention to certain issues related to sediment thickness and the Vitoria-Trindade feature.
وفي تلك الرسالة، علقت حكومة الولايات المتحدة على الموجز التنفيذي لطلب البرازيل، الذي كان قد عمم على جميع الدول، واقترحت على اللجنة توجيه انتباهها إلى بعض المسائل المتصلة بسماكة الترسبات وبسلسلة مرتفعات فيتوريا- ترينيداد
On 14 May 2006, Abdulraoof Al-Shayeb had participated in a television programme broadcast by the Al-Hurra channel during which he had commented on alleged human rights violations committed by the Bahrain authorities.
وفي 14 أيار/مايو 2006، شارك عبد الرؤوف الشايب في برنامج تلفزيوني بثّته قناة الحرة وعلّق فيه على انتهاكات حقوق الإنسان المنسوبة إلى السلطات البحرينية
Results: 125, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic