HAD FORMULATED in Arabic translation

[hæd 'fɔːmjʊleitid]
[hæd 'fɔːmjʊleitid]

Examples of using Had formulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as the nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications.
وقد صاغ المؤتمر الثالث إعلان فيينا كنواة لاستراتيجية للتصدي للتحديات العالمية في المستقبل بالاستعانة بالتطبيقات الفضائية
The National Institute for Children and the Family, together with the Ministry of Social Welfare, had formulated a number of programmes designed to curb violations of children ' s rights.
وشرح أن المعهد الوطني لشؤون الطفل واﻷسرة، باﻻشتراك مع وزارة الرفاه اﻻجتماعي، قد وضع عدداً من البرامج الرامية إلى قمع حاﻻت انتهاك حقوق اﻷطفال
The Associate Administrator addressed the issues concerning national execution by saying that UNDP had formulated comprehensive guidelines on national execution.
وتناول المدير المعاون المسائل المتعلقة بالتنفيذ الوطني قائﻻ إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صاغ مبادئ توجيهية شاملة بشأن التنفيذ الوطني
Mr. Alim(Bangladesh) said that developing countries had formulated and implemented their national poverty reduction plans with mixed results.
السيد عالِم(بنغلاديش): قال إن البلدان النامية قد وضَعَت ونفَّذَت خطتها الوطنية للحد من الفقر وكانت النتائج متفاوتة
The Working Group had formulated five lists of issues relating to the reports on Bolivia, Colombia, Georgia, Lebanon and Macau.
وذكر أن الفريق العامل وضع خمس قوائم بالقضايا المتصلة بتقارير بوليفيا وجورجيا وكولومبيا ولبنان وماكاو
His country had formulated a comprehensive programme that focused on using petroleum and other resources to increase agricultural production.
وقال إن بلده وضع برنامجا شاملا للنهضة الزراعية يعتمد على تسخير النفط والموارد الأخرى لزيادة الإنتاج الزراعي
China expressed appreciation for the fact that Bulgaria had formulated the national strategy on promotion of gender equality 2009-2015 and that women participated in elections on a much larger scale.
وأعربت الصين عن تقديرها لوضع بلغاريا استراتيجية وطنية لتكافؤ الفرص بين الجنسين للفترة 2009-2015 ولمشاركة النساء في الانتخابات على نطاق أوسع
In many cases, the Fund had formulated projects and prepared to implement them but could not because of the political situation in some of the countries.
وفي حاﻻت عديدة، صاغ الصندوق المشاريع وأعد لتنفيذها ولكن الحالة السياسية في بعض البلدان حالت دون ذلك
The Indian Government had formulated several development strategies in the fields of poverty alleviation, demographics, education and health.
ومضى يقول إن حكومة الهند قامت بوضع عدة استراتيجيات إنمائية في مجالات الحد من الفقر، والسكان والتعليم والصحة
The Government of China had formulated an inclusive and balanced national strategy for narcotics control and mobilized the whole of Chinese society in that struggle.
وقال أن الحكومة الصينية صاغت استراتيجية وطنية متكاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات وتعبئة المجتمع كله في هذا الكفاح
In requesting a further document, the Commission had formulated the following guidelines and objectives for the development and testing of possible common scales of staff assessment.
ولدى طلب وثيقة أخرى، صاغت اللجنة التوجيهات واﻷهداف التالية، لوضع، واختبار، جداول موحدة ممكنة لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
His Government had formulated strategies on socio-economic development and social security, among other areas, to meet popular demand for improved education and health-care services.
وأضاف أن حكومته صاغت استراتيجيات بشأن التنمية الاجتماعية- الاقتصادية والأمن الاجتماعي، ضمن مجالات أخرى، لتلبية المطلب الشعبي بتحسين التعليم وخدمات الرعاية الصحية
His Government had formulated a national youth policy for the years 2002-2011, emphasizing the role of the family.
وأعلن أن حكومته قامت بصياغة سياسة وطنية للشباب في القترة 2011-2002، تركز على دور الأسرة
Ms. Moss(Panama) said that the Government of Panama had formulated a number of social policies to enhance capacity-building
السيدة موص(بنما): قالت إن حكومة بنما صاغت عددا من السياسات الاجتماعية لتعزيز بناء القدرات
said that the Advisory Committee had formulated quite specific recommendations in its report on the employment of retirees(A/51/475).
اللجنة اﻻستشارية صاغت توصيات دقيقة جدا في تقريرها عن توظيف المتقاعدين)574/15/A
Switzerland had formulated an action plan to improve the protection of children used as soldiers in conflict and urged the international community to engage in similar efforts.
وأعلن أن سويسرا صاغت خطة عمل لتحسين حماية الأطفال المجندين في النزاعات وحثّت المجتمع الدولي على البدء في جهود مماثلة
The MoWECP had formulated a module on the role of women in disaster relief in 2008.
وقد أعدت وزارة تمكين المرأة وحماية الطفل نموذجا لدور المرأة في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث عام 2008
Portugal had formulated national plans to combat domestic violence and human trafficking and to ensure access to education for all children.
فقد وضعت البرتغال خططاً وطنية لمكافحة العنف المنزلي والاتجار بالبشر وكفالة توفير سبل الحصول على التعليم لجميع الأطفال
In the past two years, the Committee had formulated opinions on only two communications.
وعلى مدى العامين الماضيين، أصدرت اللجنة فتواها بشأن اثنين من البلاغات فقط
His Government had formulated a long-term plan of action on children, and children had a voice in its implementation.
ومضى قائلاً إن حكومته صاغت خطة عمل طويلة الأمد بشأن الأطفال, وأصبح للأطفال صوت في تنفيذها
Results: 248, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic