HAD RETURNED FROM in Arabic translation

[hæd ri't3ːnd frɒm]
[hæd ri't3ːnd frɒm]
كان قد عاد من
عائد من
عائدين من
عادا من
العائدات من
العائد من
العائدين من

Examples of using Had returned from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By mid-September 1994, a total of 126,000 refugees had returned from both Pakistan and the Islamic Republic of Iran.
وبحلول منتصف أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كان ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٦ ﻻجئ قد عادوا من باكستان وجمهورية إيران اﻹسﻻمية على حد سواء
Portugal announced one more suspected case of a child of unspecified age that had returned from China.
أعلنت البرتغال حالةً أخرى مشتبهة لطفل دون أن تحدد عمره كان عائدًا من الصين
By the end of May, about 3,000 refugees had returned from Kenya, and 9,256 from Djibouti.
وفي نهاية أيار/مايو، كان نحو ٠٠٠ ٣ ﻻجئ قد عادوا من كينيا و ٢٥٦ ٩ ﻻجئا من جيبوتي
The two cases had returned from Portugal.
وقد عادت الحالتين من البرتغال
Captain Ruthven had returned from the wars.
لقد عاد الكابتن"روثفن من الحرب
The last Angolan refugees had returned from Botswana in November 2013.
وقد عاد آخر اللاجئين الأنغوليين من بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013
Your men actually believed that you had returned from the dead.
رجالك صدقوا بالفعل انك رجعت من الموت
Boxer Santaros had returned from the desert with a case of amnesia.
باكسر سانتيروز عاد من الصحراء فاقد الذاكرة
Both of them had returned from Mexico recently and are being treated with Tamiflu.
وقد عاد كلاهما من المكسيك مؤخرا ويعالجان مع تاميفلو
In the eastern and southern regions, all those interviewed had returned from Pakistan.
وفي المنطقتين الشرقية والجنوبية، عاد جميع من أجريت معهم مقابلات من باكستان
They were infected by her husband/ his father, who had returned from Mexico.
وأصيبوا من قبل زوجها/ والده الذي عاد من المكسيك
By the time SG-1 had returned from their first mission, the damage had been done.
حين عاد فريق(إس جي 1) من أول مهمة له كان الضرر قد حدث بالفعل
The delays ranged between 15 to 114 days after the officers had returned from official trips.
وتراوحت فترات التأخير بين 15 و 114 يوما من تاريخ رجوع الموظف من الرحلة الرسمية
As of mid-1998, all 3,200 refugees from the Niger had returned from Algeria and Burkina Faso.
عاد جميع ﻻجئي النيجر وعددهم ٢٠٠ ٣ من الجزائر وبوركينا فاصو في منتصف عام ١٩٩٨
The patient was a person who also had returned from the United States on 4 June 2009.
وكان المريض شخصا كان عائد أيضا من الولايات المتحدة في 4 حزيران/ يونيه 2009
Portugal confirmed its first two cases, one of whom had returned from Italy, the other from Spain.
أكدت البرتغال أول إصابتين، عادت إحداهما من إيطاليا والأخرى من إسبانيا
Kenya confirmed its first case, a Kenyan national who had returned from the United States via London.
أكدت كينيا أول إصابة في البلاد، لمواطن كيني عاد من الولايات المتحدة عبر لندن
We had returned from watching a movie… and my husband was taking the key to our room.
كنا قد عدنا من مشاهدة فيلم وزوجي كان يأخذ المفتاح لغرفتنا
Two more cases were confirmed on January 26, similarly by two people who had returned from Wuhan.
في ٢٦كانون الثاني تم التأكد من حالتين لشخصين عادوا من ووهان
On 2 March, Andorra confirmed its first coronavirus case, a 20-year-old man who had returned from Milan.
في 2 مارس، أكدت أندورا أول حالة فيروس كورونا، وهو رجل يبلغ من العمر 20 عامًا عاد من ميلانو
Results: 30584, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic