HAS CREATED in Arabic translation

[hæz kriː'eitid]

Examples of using Has created in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Globalization has created more jobs for women, but with attendant risks, including the removal of some protections usually offered by formal employment.
وخلقت العولمة مزيدا من الوظائف للمرأة ولكن لازمتها مخاطر أيضا تشمل القضاء على بعض أشكال الحماية التي عادة ما تكفلها العمالة النظامية
In developing countries, a lack of investment in the agriculture sector has created a large development gap between urban and rural areas.
وفي البلدان النامية، أدى نقص الاستثمار في القطاع الزراعي إلى نشوء ثغرة إنمائية كبيرة بين المناطق الحضرية والريفية
This global economic downturn, coupled with the dramatic upsurge in commodity prices, has created the worst food crisis in recent years.
وهذا التدهور الاقتصادي العالمي، الذي يواكبه ارتفاع كبير في أسعار السلع الأساسية، قد أدى إلى أسوأ الأزمات الغذائية التي شهدناها في السنوات الأخيرة
The MOU between UNDP and OHCHR has created a framework for closer and substantive cooperation on training.
وقد هيأت مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان إطاراً لتوثيق وزيادة التعاون في مجال التدريب
That has given rise to new forms of exchange and understanding among peoples across the regions and has created unprecedented opportunities for the transmission of ideas.
وأدى ذلك إلى بروز نوع جديد من التبادل والتفاهم بين الشعوب في جميع المناطق، وإلى إيجاد فرص غير مسبوقة لانتقال الأفكار
The organization has created a training programme in Ghana and has conducted assessment activity in South Sudan.
وقد وضعت المنظمة برنامجا للتدريب في غانا وقامت بنشاط تقييمي في جنوب السودان
The Government has created the enabling environment for Civil Society Organizations working on rights of children.
وقد هيأت الحكومة بيئة مواتية لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الطفل
In other words, the Security Council, in the view of the majority, has created a giant loophole in the régime it established under resolution 1244 by allowing for a unilateral" political settlement" of the final status issue.
وبعبارة أخرى فإن مجلس الأمن في رأي الأغلبية، قد خلق ثغرة هائلة في النظام الذي أنشأه بموجب القرار 1244 عندما سمح بـ" تسوية سياسية" من طرف واحد لقضية الوضع النهائي
In the first place, the end of the cold war has created new opportunities for stability, as well as fresh risks of conflict, disputes and tensions which could be resolved more effectively at a multilateral level.
فأوﻻ أوجدت نهاية الحرب الباردة فرصا جديدة لﻻستقرار وكذلك أخطار جديدة للنزاع والصراع والتوتر يمكن حلها بشكل أكثر فعالية على الصعيد المتعدد اﻷطراف
However, the major escalation in the level of damage and destruction since March 2002 has created a situation where humanitarian conditions in the West Bank and the Gaza Strip have deteriorated to levels unprecedented in decades.
غير أن التصعيد الكبير في مستوى الأضرار والدمار منذ آذار/مارس 2002 خلق حالة تدهورت فيها الأوضاع الإنسانية في الضفة الغربيـة وقطاع غزة إلى مستويات غير مسبوقة على مدار عقود من الزمن
Similarly, the Government of Panama has created a committee for the eradication of child labour and protection of young workers,
وبالمثل، أنشأت حكومة بنما لجنة للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الشباب،
The impulse to threaten, indict, prosecute, which is part of what has created this debate and controversy over online access and information on the internet, is very consistent with what we have seen in other areas.
استسهال التهديد والاتّهام والمقاضاة التي هي بعض ما أوجد هذا الجدال والخلاف حول النفاذ إلى الإنترنت والمعلومات على الإنترنت متّسق للغاية مع ما رأيناه في مجالات أخرى
Sharing the SecretaryGeneral ' s assessment of the impact of the earthquake, which has not destroyed the gains towards stabilization made in the past few years but has created new obstacles as well as new opportunities.
وإذ يتفق مع الأمين العام في تقييمه لآثار الزلزال الذي لم يدمر ما أحرز من مكاسب في السنوات القليلة الماضية صوب تحقيق الاستقرار فحسب بل أوجد عقبات جديدة، وكذلك فرصا جديدة
With the approval of the members of the Committee of Sciences of Humanologia and health and low the address of the Tantra Yoga white is has used the purpose that has created for choose new facilitators.
مع الموافقة على أعضاء اللجنة للعلم تستخدم هومانولوجيا والصحية، تحت إشراف الأبيض"التانترا اليوغا" قد تم الغرض الذي أوجد لاختيار الميسرين الجديدة
Congolese citizens that we have forced into exile in Rwanda, because their departure has created a vacuum in the operations of the allies of these forces of genocide.
هؤلاء الأشخاص مواطنون كونغوليون دفعناهم دفعا إلى المنفى في رواندا، لأن مغادرتهم أوجدت فراغا في عمليات حلفاء قوات الإبادة
Iso that has created EL.
Iso القياسية التي خلقت نسخة EL
This betrayal has created bitterness.
وقد خلقت هذه الخيانة المرارة
He has created a monster.
لقد خلق وحش
Has created its own religion.
فلعلَّ ذكائهم الإصطناعي قد خلقَ ديانته الخاصة
Demacq has created a solution!
وقد خلقت ديماسك حل!
Results: 43277, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic