HAS ENHANCED in Arabic translation

[hæz in'hɑːnst]
[hæz in'hɑːnst]
وعززت
strengthened
reinforced
enhanced
promoted
boosted
increased
fostered
has stepped up
bolstered
consolidated
وعزز
strengthened
reinforced
enhanced
promoted
boosted
consolidated
increased
fostered
bolstered
إلى زيادة

Examples of using Has enhanced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The consolidation of four oversight functions, namely, monitoring, inspection, evaluation and management consulting, into a single division has enhanced cross-disciplinary teamwork, versatility and synergies.
أدى توحيد مهام الرقابة الأربع، وهي الرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية، في شعبة واحدة إلى تعزيز العمل الجماعي في مختلف التخصصات، وتعدد الجوانب، والتداؤب
With the Lisbon Treaty in force, the European Union has established the necessary structures to take on the challenges of the twenty-first century and has enhanced its capacity as a global player.
مع دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ، أنشأ الاتحاد الأوروبي الهياكل الضرورية للتصدي لتحديات القرن الواحد والعشرين وعزز قدرته كقوة عالمية
Webcasting, now available in the language delivered as well as in English, has become an important tool that has enhanced the site ' s multilingual nature.
وقد أصبح البث الشبكي المتاح الآن بلغة الإلقاء إضافة إلى الانكليزية، أداة مهمة تتيح تعزيز الطابع المتعدد اللغات للموقع
A programme-oriented approach was applied in this sector, which has enhanced the effectiveness of the assistance provided.
وقد طبق في هذا القطاع نهج موجه برنامجيا، مما أدى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة
Another development involved the Procurement Division ' s creation of a consolidated tracking system, which has enhanced the monitoring of requisitions and the performance of buyers.
وكان من بين التحسينات الأخرى قيام شعبة المشتريات بإنشاء نظام موحد للتتبع، وهو نظام ساهم في تعزيز رصد طلبات المشترين وأدائهم
Adoption of IPSAS has enhanced the transparency, accountability, consistency and comparability of the financial statements, which are now are prepared and audited on an annual basis.
وقد عزَّز اعتمادُ معايير إيبساس الشفافية والمساءلة والاتّساق والقابلية للمقارنة في البيانات المالية، التي تُعدُّ وتُراجع الآن سنويا
The Department has enhanced the content and delivery methodologies of the senior mission leaders course and senior leadership programme.
تعزز الإدارة مضمون الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات وبرنامج القيادة العليا ومنهجيات تقديمهما
The initiative has enhanced our strategy for fighting AIDS and has given rise to hope, especially as concerns equal access to treatment.
وهذه المبادرة تعزز استراتيجيتنا لمكافحة الإيدز، وتفتح باب الأمل، لا سيما فيما يختص بالوصول المتكافئ للعلاج
Their membership in the North Atlantic Treaty Organization has enhanced European stability and contributed significantly to the military strength and political cohesion of NATO.
إن عضويتها في منظمة حلف شمال الأطلسي(الناتو) قد عززت الاستقرار الأوروبي وساهمت مساهمة كبيرة في القوة العسكرية والتماسك السياسي للناتو
The expansion of education has helped generate human resources with the technical and professional expertise needed for industrial upgrading and has enhanced opportunities for upward socio-economic mobility, including skill development and higher wages(Jomo, 2003).
وأفضى توسيع نطاق التعليم إلى ظهور موارد بشرية تمتلك خبرات فنية ومهنية يحتاجها تطوير الصناعة وإلى زيادة فرص الترقي في السلم الاقتصادي الاجتماعي، الذي شمل تطورا في المهارات وارتفاعا في الأجور(Jomo, 2003
In order to ensure food security of poor people, the present Government has enhanced the scope and allocation of the Open Market Sale, Vulnerable Group Development, Vulnerable Group Feeding, Test Relief and Food for Work programmes.
وبغية ضمان الأمن الغذائي للفقراء، عززت الحكومة الحالية نطاق ومخصصات برامج مبيعات السوق المفتوحة، وتنمية الفئات الضعيفة، وتغذية الفئات الضعيفة، واختبار الإغاثة، والغذاء مقابل العمل
The adoption of IFRS has enhanced consistency of the application of IFRS and has further confirmed the need for a local technical body that will contribute to IASB ' s due process and resolve specific local issues and divergence in practice.
وقد زاد اعتماد المعايير الدولية من اتساق تطبيقها وأكد كذلك على ضرورة إنشاء هيئة تقنية محلية تساهم في سير عمل مجلس المعايير المحاسبية الدولية حسب الأصول وتحل مسائل محليةً محددة والاختلاف في الممارسة
In addition, strengthened United Nations coordination, particularly through the work of the Executive Committee on Humanitarian Affairs(ECHA) and the Executive Committee on Peace and Security(ECPS), has enhanced coherent action across the United Nations system.
وعلاوة على ذلك، أدت زيادة التنسيق في الأمم المتحدة، وخاصة بفضل العمل التي تضطلع به اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، إلى زيادة تساوق الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
With the assistance of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the international community, the Policia Nacional de Timor-Leste(PNTL) has enhanced its law enforcement capacity and is gradually taking over responsibility for ensuring law and order.
وبمساعدة بعثة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، عززت قوة الشرطة الوطنية لتيمور- ليشتي قدرتها على إنفاذ القانون، وتتولى تدريجيا المسؤولية عن كفالة القانون والنظام
Other reforms include establishment of commercial courts to deal with commercial disputes, improvement of business licensing procedures, liberalization of the domestic trade regime, which has enhanced competition and productivity, as well as liberalization of the foreign exchange market.
وتشمل الإصلاحات الأخرى إقامة محاكم تجارية للتعامل مع النـزاعات التجارية، وتحسين الإجراءات الخاصة بترخيص الأعمال، وتحرير نظام التجارة المحلية، التي عززت المنافسة والإنتاجية، وكذلك تحرير سوق الصرف الأجنبي
Furthermore, the Council has enhanced its communication with non-members, as is evidenced
وعلاوة على ذلك، فقد زاد المجلس اتصالاته بالدول غير الأعضاء،
ZBS clevis has enhanced stability.
وقد تعزز ZBS clevis الاستقرار
The new Urvan has enhanced cargo capacity.
قامت مركبة أورفان الجديدة بالتعزيز من سعة الشحن
It has enhanced collaboration and has galvanized our people.
وقد عززت التعاون وحفزت شعبنا
The organization has enhanced its partnership portfolio.
وسّعت المنظمة نطاق شراكتها
Results: 22852, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic