HAS PARTICIPATED in Arabic translation

[hæz pɑː'tisipeitid]
[hæz pɑː'tisipeitid]
وشاركت
participation
participate
took part
was involved
engaged
shared
co-sponsored
was part
اشترك
subscribe
sign up
jointly
join
signup
share
co-organized
participated
engaged
was involved
واشتركت
jointly
together
participated
took part
engaged
was involved
partnered
joined
co-sponsored
was co-organized
يكون قد شارك

Examples of using Has participated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the detainee shall not be able to meet privately with his lawyer on completion of the proceeding in which the lawyer has participated.
وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يجوز للمحبوس أن يقابل محاميه على انفراد بعد إتمام اﻹجراءات التي اشترك فيها المحامي
Pakistan has participated actively in the negotiations to elaborate an effective verification protocol for the Biological Weapons Convention.
وباكستان تشترك اشتراكا نشطا في المفاوضات ﻹعداد بروتوكول للتحقق الفعال بالنسبة ﻻتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية
Has participated in numerous national and international conferences and workshops concerning women and other issues of international concern.
واشتركت في العديد من المؤتمرات وحلقات العمل الوطنية والدولية المتعلقة بالمرأة والمسائل اﻷخرى ذات اﻷهتمام الدولي
The Special Rapporteur on the right to food has participated actively in the FAO Intergovernmental Working Group to draft voluntary guidelines on the right to food.
وشارك المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء مشاركة نشطة في الفريق العامل الحكومي الدولي لمنظمة الأغذية والزراعة المكلف بصياغة مبادئ توجيهية طوعية تتعلق بالحق في الغذاء
The Office has participated throughout the year in meetings of the Executive Committees, the High Commissioner herself attending whenever possible.
وقد اشترك مكتب المفوضة السامية طوال العام في اجتماعات اللجان التنفيذية، وحضرت المفوضة السامية نفسها هذه الاجتماعات كلما كان ذلك ممكنا
These provisions also apply if the individual is the instigator of these acts or has participated in them in some other way.
وتسري هذه الأحكام كذلك إذا كان هؤلاء الأشخاص من المحرضين على هذه الأعمال أن يكون قد شارك فيها بأي طريقة كانت
That country has participated fully in meetings, including the recently held Sixth Regional Consultation Meeting of CARNEID.
وشارك ذلك البلد مشاركة كاملة في اﻻجتماعات بما في ذلك اﻻجتماع اﻻستشاري اﻹقليمي السادس للشبكة الذي عقد مؤخرا
UNITAR has been involved in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation and has participated in each session of the Permanent Forum.
ويشترك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، وقد اشترك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم
The United States Government has never been able to prove, nor could it, that Cuba has participated in any terrorist act whatsoever.
ولم تنجح حكومة الولايات المتحدة، ولن تنجح أبدا، في إثبات مشاركة كوبا في أي عمل إرهابي
The Committee has held seven sessions, in which Mexico has participated constructively in order to reach agreement.
واجتمعت اللجنة في ست دورات، وشاركت فيها المكسيك مشاركة بناءة للتوصل إلى اتفاق
Since 1996, the IADB has participated in the regional meetings of the Latin America and Carribean region, providing technical assistance to prepare documents relevant to the region.
وما انفك المصرف منذ عام 1996، يشارك في الاجتماعات الإقليمية التي تضم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عن طريق توفير المساعدة التقنية لتحضير الوثائق ذات الصلة بالمنطقة
As a member of the United Nations and other international and regional organizations, Sudan has participated in efforts designed to eliminate all forms of discrimination against women.
يشارك السودان باعتباره عضواً في منظمة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
For his activity in the public administration, Isabel Hernández Fernández del Valle has participated in numerous conferences and seminars as a speaker, and has represented the interests of the Spanish administration in multiple meetings of international bodies.
لنشاطه في مجال الإدارة العامة، إيزابيل Hernández Fernández del Valle كمتحدث وشاركت في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية، وقد تمثل مصالح الإدارة الإسبانية في عدة اجتماعات للهيئات الدولية
It is part of a network of prominent civil society groups working on the Council on a cross-regional basis, has participated in many crucial meetings of the network and has actively shaped its goals and objectives from a global South perspective.
وهي جزء من شبكة من أفرقة المجتمع المدني البارزة العاملة في المجلس على أساس أقاليمي، وشاركت في العديد من الاجتماعات الهامة في الشبكة وشكلت بحيوية أهدافها وغاياتها من منظور الجنوب العالمي
the situation in Darfur, based on its eagerness to achieve peace and justice, and has participated actively in efforts aimed at the achievement of peace, stability and justice in Darfur.
على تحقيق السلام والعدالة. وقد ساهمت بنشاط في الجهود الهادفة لإرساء السلام والاستقرار والعدالة في إقليم دارفور
Over the past year, Israel has participated in the civilian and humanitarian spheres in peace-keeping activities in Rwanda and Haiti, and in election monitoring in South Africa and Mozambique,
وفي العام الماضي، شاركت إسرائيل في مجاﻻت مدنية وإنسانية في أنشطة حفظ السﻻم في رواندا وهايتي، وفي رصد اﻻنتخابات في جنوب افريقيا وموزامبيق،
An immigration application from a person who has participated in the financing, organization, preparation or perpetration of terrorist acts,
وفي هذا الصدد، يرفض طلب الهجرة لمن يكون قد شارك في تمويل أعمال إرهابية
Has participated in the ranking.
وقد شارك في الترتيب
The Association has participated in.
شاركت الرابطة في
Our company has participated in many.
وقد شاركت شركتنا في العديد
Results: 29722, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic