HAVE ACCEPTED in Arabic translation

[hæv ək'septid]
[hæv ək'septid]
قبلت
accept
i take
kiss
admitted
agreed
قبلوا
accepted
before
قبول
accept
تكون قد قبلة
وافقوا
agree
approved
consented
accepted
تكون قد قبلت
وقبل
and before
and , above
and prior
and kiss
accepted
and pre
and foremost
بقبول
قبلن
نقبل

Examples of using Have accepted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think you were an excellent detective who should have accepted full disability for your mental illness.
أعتقد أنكِ كُنْتِ مخبرة ممتازة كان عليكِ قبول العجز الكامل لمرضِكَ العقليِ
To date, 13 organizations have accepted the statute of the Commission and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances.
وقبلت النظام الأساسي للجنة حتى الآن 13 منظمة تشترك، مع الأمم المتحدة ذاتها، في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات(
One hundred and fortynine States have ratified the Convention and have accepted the comprehensive approach to end the suffering caused by antipersonnel mines for all people for all time.
وصدقت 149 دولة على الاتفاقية وقبلت بالنهج الشامل لوقف المعاناة التي تتسبب فيها الألغام المضادة للأفراد لدى جميع الناس وفي جميع الأوقات
Political stakeholders have accepted this in principle, but real progress is dependent upon the adoption of a transfer agreement.
ومع أن أصحاب المصلحة السياسية وافقوا على هذا الأمر من حيث المبدأ، إلا أن تحقيق تقدم حقيقي يعتمد على التوصّل إلى اتفاق لنقل السلطات
We have accepted that the city shall be open,
وقبلنا أن تكون المدينة مفتوحة،
By having joined the Convention, 144 of the world ' s States have accepted a legally-binding prohibition on transfers of anti-personnel mines.
وقبلت 144 دولة من دول العالم، بانضمامها إلى الاتفاقية، حظراً ملزِماً قانوناً على عمليات نقل الألغام المضادة للأفراد
We have accepted that the agreement reached will be put to the people of Ireland, North and South, for their approval.
وقبلنا بان يعرض الاتفاق الذي يتم التوصل اليه على شعب ايرلندا، في الشمال والجنوب، للموافقة عليه
Since the First Review Conference, four additional States- Bhutan, Ethiopia, Latvia and Vanuatu- joined the Convention and have accepted the obligation to destroy their stockpiles.
ومنذ المؤتمر الاستعراضي الأول، انضمت أربع دول أخرى، هي إثيوبيا وبوتان وفانواتو ولاتفيا، إلى الاتفاقية وقبلت الالتزام بتدمير مخزوناتها
Follow-up work is being undertaken by the CDCU staff with those who have accepted the services.
ويضطلع بأعمال المتابعة موظفو وحدة مكافحة الأمراض المُعدية مع من يقبلون تلك الخدمات
Certain it was that Jesus would have accepted no less than half a dozen others,
بالتأكيد كان يسوع سيقبل لا أقل من ستة آخرين, لكنهم لم يكونوا راغبين لدفع ثمن
First of all, the Appellate Body would not have accepted that one institution, and particularly, the technocrats in that institution have" ownership" of the meaning of a" development" policy.
أولاً وقبل كل شيء، إن هيئة الاستئناف لـم تكن ستقبل أن تحوز مؤسسة واحدة، وخاصةً، التكنوقراط في هذه المؤسسة" حق ملكية" معنى أي سياسة إنمائية
the coalition had existed before the elections and had contested the elections as a bloc and won, Fretilin would have accepted the results.
كان للتحالف وجود قبل الانتخابات، وشارك فيها ككتلة وفاز، فإن حزب فرتيلين كان سيقبل النتائج
E-groups and telephone conference calls have helped maintain contact among the dedicated volunteers who have accepted the responsibility for the task forces, the action alerts and the local organizing.
وقد ساعدت الاتصالات الإلكترونية بين الأفرقة العاملة والمكالمات الهاتفية على استمرار الاتصال بين المتطوعات المتفانيات في العمل اللائي قبلن تولي مسؤولية أفرقة العمل وإجراءات الإنذار والتنظيم المحلي
If that was not possible, the report should not have been presented to the General Assembly, and Malaysia, in common with other countries, would have accepted his explanation.
وإذا تعذر ذلك، كان ينبغي أﻻﱠ يقدم التقرير إلى الجمعية العامة، وكانت ماليزيا ستقبل تبريره ومعها بقية البلدان اﻷخرى
We would have accepted the establishment of an ad hoc committee on any of the items on the agenda.
وكنا سنقبل إنشاء لجنة مخصصة بشأن أي بند من البنود الواردة في جدول اﻷعمال
The following table shows the number of refugees under the women at risk category for the last five years who have accepted an offer of settlement.
يبين الجدول التالي عدد اللاجئين من فئة النساء المعرضات للخطر خلال السنوات الخمس الماضية اللائي قبلن عرضاً بالتوطين
We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany.
وإننا نقبل المسؤولية الأخلاقية الكاملة ونطلب الصفح عن المعاناة التي تكبدتها الشعوب الأخرى باسم ألمانيا
But for too long we have accepted doctrines formulated and waved in the name of liberalization.
إﻻ أننا ظللنا لفترة طويلة أكثر من الﻻزم نقبل مبادئ صيغت باسم التحرر ولوحت به
According to another reservation to provisions of this kind, some States have accepted the obligation to prosecute subject to the condition that they have received and rejected a request for extradition from another State party to the relevant convention.
ووفقا لتحفظ آخر على أحكام من هذا النوع، قبلت بعض الدول الالتزام بالمحاكمة بشرط أن تكون قد تلقت طلبا بالتسليم من دولة أخرى طرف في الاتفاقية ذات الصلة، ورفضته(
It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations which participate in the United Nations common system and which have accepted the Commission ' s statute.
وتقوم اللجنة بوظائفها في ما يخص الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة والتي قبلت النظام الأساسي للجنة
Results: 1033, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic