HIGHLY ENRICHED in Arabic translation

['haili in'ritʃt]
['haili in'ritʃt]
عالي التخصيب
high-enriched
HEU
high enriched
المخصب بدرجة عالية
الشديد اﻹثراء
المخصب بشدة
المخصَّب للغاية
عالية التخصيب
التخصيب
enrichment
fertilization
fertilisation
enriched
insemination
LEU
HEU
highly
low-enriched

Examples of using Highly enriched in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The material produced by these reactors is not being used for weapons purposes. In Russia, highly enriched uranium released as a result of strategic arms reductions is being converted on a large scale into reactor fuel, that is, low-enriched non-weapons-grade uranium.
وفي روسيا، يجري على نطاق واسع تحويل اليورانيوم المخصب بدرجة عالية الناجم عن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية إلى وقود للمفاعلات، أي إلى يورانيوم مخصب بدرجة منخفضة لا يستخدم للأغراض الحربية
The Kazakh project and the successful experience of reprocessing highly enriched uranium into low-grade uranium may become a successful example and a basis for the development of similar projects and programmes in other regions and countries.
إن المشروع الكازاخستاني والتجربة الناجحة المتمثلة في إعادة معالجة اليورانيوم العالي التخصيب لتحويله إلى يورانيوم من درجة متدنية قد يصبحا مثالا ناجحا وأساسا لتطوير مشاريع وبرامج مماثلة في مناطق وبلدان أخرى
The proposal emphasizes the importance of establishing voluntary measures that would increase transparency on holdings of plutonium and highly enriched uranium through reporting, inspection and safeguard procedures with a view to introducing agreed, monitored net reductions from these stockpiles.
ويشدد المقترح على أهمية وضع تدابير طوعية من شأنها زيادة الشفافية بشأن مخزونات البلوتونيوم ومخزونات اليورانيوم المخصب بدرجة عالية، وذلك من خلال إجراءات الإبلاغ والتفتيش والضمان بغية الأخذ بتخفيضات صافية متفق عليها ومرصودة من هذه المخزونات
Welcoming the unilateral steps taken by the nuclear-weapon States for the cessation of the production of highly enriched uranium for nuclear weapons and for the shutting down of reactors producing weapons-grade plutonium.
وإذ ترحب بالخطوات اﻷحادية التي اتخذتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في سبيل وقف انتاج اليورانيوم الشديد اﻹثراء ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وإغﻻق المفاعﻻت المنتجة للبلوتونيوم الحربي
Under the" focused approach" verification measures would apply to fissile material- i.e. highly enriched uranium and separated plutonium- produced after the treaty ' s entry into force, and to the facilities that produce fissile material, i.e. enrichment and reprocessing plants.
وفي إطار" النهج المركز"، فإن تدابير التحقّق ستنطبق على المواد الانشطارية- أي اليورانيوم العالي التخصيب والبلوتونيوم المنفصل- التي تُنتج بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ، وعلى المرافق التي تنتج المواد الانشطارية، أي مصانع التخصيب وإعادة التجهيز
In implementation of action 61 contained in the Final Document of the 2010 Review Conference, his Government had fulfilled its pledge to downgrade its stocks of highly enriched uranium to low enriched uranium for use by nuclear research facilities.
وأضاف أن حكومته، في إطار تنفيذ الإجراء الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، أوفت بالتزامها بتخفيض مخزونها النووي من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بغية استخدامه في مرافق بحوثها النووية
We applaud the achievements made through the Nuclear Security Initiative launched in Bratislava in 2005, including to minimize the civilian use of Highly Enriched Uranium, and we seek to continue bilateral collaboration to improve and sustain nuclear security.
ونحن نحيي الإنجازات التي تحققت من خلال مبادرة الأمن النووي التي أُطلقت في براتيسلافا في عام 2005، بما في ذلك خفض استخدام اليورانيوم المخصب للأغراض المدنية إلى الحد الأدنى، ونسعى إلى مواصلة التعاون المشترك من أجل تعزيز الأمن النووي وتحقيق استدامته
In the course of the continued and comprehensive disarmament process in the years ahead, it will be a major challenge to ensure secure and environmentally safe handling of huge amounts of weapons-grade plutonium, highly enriched uranium and other toxic substances.
وفي خضم عملية نزع السﻻح المتواصلة والشاملة في السنوات المقبلة، يتمثل التحدي الكبير في كفالة المعالجة اﻵمنة والسليمة بيئيا لكميات هائلة من البلوتونيوم من الدرجة التي تصلح ﻹنتاج اﻷسلحة واليورانيوم الشديد اﻹثراء وغير ذلك من المواد السامة
In October 2010 more than 450 kilograms of Russian-origin highly enriched uranium spent fuel was removed from Poland within the framework of the Global Threat Reduction Initiative, with the close cooperation of Poland, the Russian Federation and the United States.
في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفي إطار المبادرة العالمية للحد من التهديدات، أُخرج من بولندا أكثر من 450 كيلوغراما من وقود اليورانيوم العالي التخصيب المستهلك الروسي الأصل، وذلك بتعاون وثيق بين الاتحاد الروسي وبولندا والولايات المتحدة
We are implementing the agreement between the Governments of the Russian Federation and the United States of America of 18 February 1993, which dealt with the disposition of highly enriched uranium extracted from nuclear weapons.
وننفذ حاليا الاتفاق المبرم بين حكومتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية المؤرخ 18 شباط/فبراير 1993، الذي عالج مسألة التخلص من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية المستخلص من الأسلحة النووية
Mr. Stumpf also said he hoped to allay lingering United States concerns that South Africa had not fully accounted for its highly enriched uranium stockpile and still posed a proliferation threat.
وقال السيد ستامبف أيضا إنه يأمل أن يخفف من قلق الوﻻيات المتحدة المتبقي إزاء احتمال أﻻ تكون جنوب افريقيا قد كشفت عن كامل ما لديها من مخزون اليورانيوم المخصب بشدة وأنها ﻻتزال تشكل تهديدا بانتشار اﻷسلحة النووية
The issues of stockpiles related to excess weapons material, highly enriched uranium for nonexplosive purposes and military inventories should be included in an international process to be established in parallel with or independent of the FMCT negotiations in Geneva.
إن مسائل المخزونات المتصلة بفائض المواد الحربية، واليورانيوم المخصَّب للغاية لأغراض غير تفجيرية، والمخزونات العسكرية، ينبغي إدراجها في إطار عملية دولية توضع بالتلازم مع المفاوضات الجارية في جنيف بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية، أو بمعزل عنها
In 2011, the United States announced the availability of nuclear fuel from the American Assured Fuel Supply, a reserve of approximately 230 tons of low-enriched uranium, which is derived from downblending 17.4 metric tons of excess highly enriched uranium.
وفي عام 2011، أعلنت الولايات المتحدة عن توافر الوقود النووي من إمدادات الوقود الأمريكية الموثوقة وهي عبارة عن احتياطي يبلغ حوالي 230 طناً من اليورانيوم المنخفض التخصيب المستمد من تخفيض تركيز 17.4 طناً مترياً من اليورانيوم العالي التخصيب الفائض
including plutonium(other than that in spent fuel) and highly enriched uranium.
في الوقود النووي المستنفذ) واليورانيوم العالي التخصيب
The navies of at least four nuclear-weapon States use highly enriched fissile material as fuel for nuclear-powered naval vessels, and not just as an explosive for their nuclear arsenals.
فالقوات البحرية لما لا يقل عن أربع دول حائزة للأسلحة النووية لا تستخدم المواد الانشطارية عالية التخصيب كمادة متفجرة لترساناتها النووية فحسب وإنما أيضاً كوقود للقطع البحرية المشتغلة بالطاقة النووية
In this connection South Africa has been following with keen interest the debate and various proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, as well as developments in the area of research reactor conversion and highly enriched uranium repatriation.
وفي هذا الصدد، ما برحت جنوب أفريقيا، تتابع باهتمام شديد المناقشات ومختلف المقترحات بشأن النهج المتعددة الأطراف المتعلقة بدورة الوقود النووي، وكذلك التطورات الحاصلة في مجال تحويل المفاعلات البحثية وإعادة تجزئة اليورانيوم العالي التخصيب
has also met additional obligations as part of the nuclear summit process, including by renouncing the use of highly enriched uranium.
أوفت بالالتزامات الإضافية في إطار عملية مؤتمر القمة النووي، بما في ذلك التخلي عن استخدام اليورانيوم العالي التخصيب
During his visit in Washington, D.C., in July 1993, Atomic Energy Corporation chief executive officer Mr. Waldo Stumpf told United States officials and nuclear experts that South Africa intended to keep its stockpile of highly enriched uranium to produce industrial and medical isotopes, using the Safari research reactor.
وقد أبلغ السيد والدو ستامبف كبير الموظفين التنفيذيين بهيئة الطاقة الذرية، خﻻل زيارته لواشنطن العاصمة في تموز/يوليه ١٩٩٣، المسؤولين والخبراء النوويين التابعين للوﻻيات المتحدة أن جنوب افريقيا تزمع اﻻحتفاظ بما تختزنه من اليورانيوم المخصب بشدة ﻹنتاج نظائر صناعية وطبية، باستخدام مفاعل سفاري" Safari" لﻷبحاث
In its report on the above activities, IAEA stated that the findings from the team ' s examination of records, facilities and remaining non-nuclear components of the dismantled/destroyed nuclear weapons and from the team ' s evaluation of the amount of highly enriched uranium produced by the pilot enrichment plant were consistent with the declared scope of the nuclear weapon programme.
وذكرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقريرها عن اﻷنشطة المذكورة أعﻻه أن اﻻستنتاجات المستقاة من قيام الفرقة بفحص السجﻻت والمرافق وما تبقى من مكونات غير نووية تخص اﻷسلحة النووية التي تم تفكيكها/تدميرها، ومن قيام الفرقة بتقييم كمية اليورانيوم المخصب بشدة التي أنتجتها محطة التخصيب التجريبية، تتسق مع النطاق المعلن لبرنامج التسلح النووي
Australia has also reduced its remaining stocks of highly enriched uranium.
وخفضت أستراليا أيضا مخزوناتها المتبقية من اليورانيوم العالي التخصيب
Results: 755, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic