HUMAN RESOURCE BASE in Arabic translation

['hjuːmən ri'zɔːs beis]
['hjuːmən ri'zɔːs beis]
قاعدة الموارد البشرية
قاعدة موارد بشرية
أساس الموارد البشرية

Examples of using Human resource base in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In his region, ECLAC provided invaluable assistance in development tasks; his Government therefore welcomed the plan to rejuvenate and broaden its human resource base.
وقد قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في منطقته، مساعدة قيمة فيما يتعلق بمهام التنمية؛ ومن ثم فإن حكومة بلده ترحب بخطة تجديد قاعدة الموارد البشرية لديها وتوسيعها
Providing incentives for research and development, establishing an adequate framework for intellectual property rights that is consistent with the country ' s level of technological development, and taking measures to develop the human resource base are important ingredients in a policy package.
وتقديم حوافز للبحث والتطوير، وإقامة إطار ملائم لحقوق الملكية الفكرية، بما يتفق ومستوى التطور التكنولوجي للبلدان، واتخاذ تدابير لتطوير قاعدة الموارد البشرية كلها عناصر هامة تكون مجموعة السياسات العامة
Member States are encouraged to examine opportunities for further application of this mechanism and to offer suitably qualified candidates with a view to strengthening further the human resource base of the UNV/White Helmets programme.
ومن الواجب على الدول اﻷعضاء أن تشجع دراسة الفرص المتعلقة بالمضي في تطبيق هذه اﻵلية، وتوفير مرشحين من ذوي الخبرات المناسبة بهدف زيادة تعزيز قاعدة الموارد البشرية لدى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة/ ذوي الخوذ البيض
The climate of tension resulting from dangerous Israeli actions, including killing of defenceless children, had impaired development activities and threatened the human resource base of present and future Palestinian generations.
لقد أدت أجواء التوتر الناجمة عن الممارسات الإسرائيلية الخطيرة، بما في ذلك قتل الأطفال العّزل، إلى النيل من أنشطة التنمية وتهديد قاعدة الموارد البشرية للأجيال الفلسطينية الحاضرة والمستقبلة
In efforts to promote gender equality, including within the context of the Millennium Development Goals, the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People has committed to providing the necessary human resource base to ensure the smooth operation of the Ministry of Women ' s Affairs.
وفي إطار جهود تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، التزم برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير قاعدة الموارد البشرية اللازمة لكفالة حسن سير عمل وزارة شؤون المرأة
Much of this support has been in the form of grants and concessional loans for the implementation of development projects and technical cooperation aimed at strengthening the human resource base of the country.
وكان الكثير من هذا الدعم في صورة منح وقروض ميسرة من أجل تنفيذ مشاريع التنمية وعمليات التعاون التقني الرامية إلى تعزيز قاعدة الموارد البشرية بالبلد. جيم- الخدمة العامة
Given the limited human resource base of small island developing States, Habitat promotes the strengthening of regional training institutions and horizontal exchange as key elements of its human resource development activities.
وبالنظر إلى قاعدة الموارد البشرية المحدودة للدول الجزرية الصغيرة النامية، يعمل الموئل على تعزيز وتدعيم مؤسسات التدريب اﻹقليمية والتبادل اﻷفقي بوصفها عناصر أساسية في ما يضطلع به من أنشطة لتنمية الموارد البشرية
cannot afford to be deprived of access to a very efficient, experienced, cost-effective and dependable human resource base.
اﻷمانة العامة لن تحتمل حرمانها من إمكانية اﻻستفادة من قاعدة للموارد البشرية هي على قدر عظيم من الكفاءة والخبرة والفعالية من حيث التكاليف ويُعول عليها إلى حد بعيد
The ultimate goal is to make countries self-sufficient, to help them establish or maintain a sustainable, highly specialized and trained human resource base in all areas of nuclear science and applications.
والهدف النهائي هو جعل البلدان تحقق الاكتفاء الذاتي ومساعدتها على بناء قاعدة موارد بشرية مستدامة ومدربة وعالية التخصص أو المحافظة عليها في جميع مجالات العلم النووي وتطبيقاته
Taken together, these proposed changes will have the cumulative effect of positively transforming the human resource base of the Organization, enhancing the managerial decision-making tools, and allowing for better financial controls and more accurate and timely management reporting.
وهذه التغييرات المقترحة سيكون لها، مجتمعة، أثر تراكمي يتمثل في إحداث تحول إيجابي في قاعدة الموارد البشرية للمنظمة، مما يعزز أدوات اتخاذ القرار الإداري، ويفسح المجال لفرض ضوابط مالية أفضل وزيادة دقة الإبلاغ الإداري وحُسن توقيته
UNRWA ' s activities over the past 50 years have built up substantive local capacity and have dramatically improved the Palestinian human resource base in health care, education and social welfare.
وأدت أنشطة اﻷونروا طوال اﻷعوام الخمسين الماضية الى بناء قدرات محلية كبيرة، وإلى إدخال تحسينات كبيرة على قاعدة الموارد البشرية الفلسطينية في الرعاية الصحية والتعليم والرفاه اﻻجتماعي
skills in science and technology is important, national systems of innovation require more than a well-qualified human resource base to function well.
تعمل نظم الابتكار الوطنية بشكل، جيد فإنها تتطلب أكثر من مجرد وجود قاعدة من الموارد البشرية الجيدة التأهيل
we can agree on fundamental reforms to transform the Organization ' s human resource base, enhance accountability, strengthen management performance, and adopt more modern business processes and practices.
أمكننا الاتفاق في العام المقبل على إصلاحات جوهرية من أجل إجراء تحول في قاعدة الموارد البشرية بالمنظمة، وتعزيز المساءلة، والارتقاء بآراء الإدارة، والأخذ بإجراءات وممارسات حديثة في تسيير الأعمال
the General Assembly and United Nations oversight bodies will transform in a positive manner the human resource base of the Organization, enhance its managerial decision-making tools and allow for better financial control, in addition to more accurate and timely management reporting.
للجمعية العامة والأمم المتحدة من شأنها أن تحول بأسلوب إيجابي قاعدة الموارد البشرية بالمنظمة، وتعزز أدوات صنع القرارات الإدارية وتسمح بتطبيق رقابة مالية أفضل، بالإضافة إلى تقديم تقارير إدارية أكثر دقة في الوقت المناسب
Studies and research activities will be carried out on a country, regional and sectoral basis, which devote full attention to the role of women within the countries ' industrial human resource base and monitor the impact on women of new technologies, industrial restructuring and resultant changes in skill requirements.
ستجرى أنشطة دراسية وبحثية على كل من الصعيد القطري واﻻقليمي والقطاعي تكرس عناية كاملة لدور المرأة في تكوين قاعدة الموارد البشرية الصناعية للبلدان المختلفة، وترصد ما للتكنولوجيات الجديدة وإعادة الهيكلة الصناعية، وما يترتب عليها من تغيرات في اﻻحتياجات إلى المهارات من أثر على المرأة
obscuring the impact of macroeconomic policy on the human resource base of economic activity.
يخفي أثر سياسات اﻻقتصاد الكلي على أساس الموارد البشرية للنشاط اﻻقتصادي
In addition to programmes designed to strengthen Government institutions, the judiciary and the parliament, UNDP has supported activities to improve policies, promote good governance and the rule of law, and strengthen the human resource base, all critical to the creation of a business-friendly environment.
وباﻹضافة إلى البرامج الرامية إلى تعزيز المؤسسات الحكومية، والجهاز القضائي والبرلمان، مول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة لتحسين السياسات وتعزيز الحكم السليم وسيادة القانون وتعزيز قاعدة الموارد البشرية وهي جميعها مجاﻻت حاسمة لتهيئة بيئة مﻻئمة لﻷعمال التجارية
The Government proposes to accomplish this by curtailing its role as an economic actor and to focus instead on operating as an economic facilitator, allowing Seychellois and international business to benefit from an increasingly business-friendly economic environment, streamlined regulatory structure and capable human resource base".
وتقترح الحكومة إنجاز ذلك بتقليص دورها كفاعل اقتصادي والتركيز بدلاً من ذلك على العمل كميسر اقتصادي يسمح لمواطني سيشيل والمؤسسات التجارية الدولية بالاستفادة من بيئة اقتصادية مواتية للأعمال التجارية بشكل متزايد، وهيكل تنظيمي مبسّط، وقاعدة موارد بشرية مؤهلة"(
It will slow economic growth, act as a further disincentive for foreign investment, further weaken the already fragile human resource base, intensify poverty
كما أنه سيبطئ النمو الاقتصادي وسيكون عاملا مثبطا للاستثمار الأجنبي وسيؤدي إلى إضعاف قاعدة الموارد البشرية بصورة أسوأ مما هي عليه الآن،
Additionally, lateral entry programmes were implemented to address the limited internal human resource based capacity by introducing and supplementing existing capacity, in order to attain the affirmative action targets.
وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت برامج الدخول الأفقي لمعالجة القدرات المحدودة القائمة على الموارد البشرية الداخلية بإدخال واستكمال القدرات القائمة، من أجل بلوغ أهداف الإجراءات الإيجابية
Results: 63, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic