I WILL NOT REPEAT in Arabic translation

[ai wil nɒt ri'piːt]
[ai wil nɒt ri'piːt]
لن أكرر
لن نكرر
لن أعيد
لا اريد تكرار

Examples of using I will not repeat in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will not repeat that history here.
ولن أكرر التاريخ هنا
I will not repeat those concerns here.
ولن أكرر تلك الشواغل هنا
I will not repeat the mistakes of Lord Mar.
لن أكرر أخطاء اللورد مار
I will not repeat what colleagues have already said.
ولن أكرر ما قاله الزملاء سابقا
I will not repeat myself, and you will not interrupt me.
لن أكرر كلامي ولن تقاطعني
I will not repeat that. And you, calm down.
لن أكرر ذلك وأنتِ اهدئي
I will not repeat in detail what we have already exposed.
ولن أكرر بالتفصيل ما سبق لنا وأعلناه
I will not repeat them, but would like to highlight a few points.
ولن أكرر تلك الآراء، لكن أود أن أشدد على بضع نقاط
I will not repeat those points, but would just like to add our own views.
ولن أكرر تلك النقاط، ولكنني أود فحسب إضافة آرائنا
I will not repeat the tactics that put you and I at odds back then.
أني لن أعيد استخدام نفس الأساليب التي وضعتنا في خلافات من قبل
I will not repeat its contents but rather add some observations from my national perspective.
ولن أكرر محتويات ذلك البيان، بل سأضيف إليه بعض الملاحظات من منظوري الوطني
Since the details are to be found in the attached report I will not repeat them here.
وحيث أن التقرير المرفق يتضمن التفاصيل المتعلقة بذلك فإنني لن أكررها هنا
I have already outlined the procedural reasons in my previous intervention, so I will not repeat them.
لقد أوجزت من قبل الأسباب الإجرائية في مداخلتي السابقة، ولذا لن أكررها
I will not repeat on this issue further, as I had already made it clear last time.
ولن أكرر الحديث عن هذا الموضوع نظرا إلى أنني قد أوضحت هذا الأمر في المرة الماضية
I will not repeat what I said in my concluding statement as CD President in February this year.
ولن أكرر ما قلته في بياني الختامي بصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح في شباط/فبراير من هذا العام
I will not repeat what has been said by previous speakers about the statistics; we all know them.
ولن أكرر ما قاله المتكلمون السابقون بشأن الإحصاءات؛ فكلنا نعرفها
Since this report consists largely of recommendations, and given space constraints, I will not repeat the many recommendations here.
لما كان هذا التقرير يتألف إلى حد كبير من توصيات، ونظراً إلى القيود المفروضة على حجمه، فلن أكرر هنا التوصيات العديدة الواردة فيه
The Assembly discussed the reform of the Security Council recently, and I will not repeat our views on that issue.
وقد ناقشت الجمعية العامة مؤخرا موضوع مجلس الأمن، ولن أكرر آرائنا بشأن هذه القضية
Since the positions of Member States have been stated over and over again, I will not repeat ours at length.
ونظرا لأن مواقف الدول الأعضاء جرى طرحها مرارا وتكرارا، فلن أكرر موقفنا بشكل مطول
I will not repeat the views already expressed by my delegation during the previous round of consultations on some of the issues before us.
ولن أكرر وجهات النظر التي أعرب عنها وفدي من قبل أثناء جولة المشاورات السابقة بشأن بعض المسائل المعروضة علينا
Results: 631, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic